Текст и перевод песни BZZC - Ütopya (feat. İpek Erayata) (feat. İpek Erayata)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ütopya (feat. İpek Erayata) (feat. İpek Erayata)
Utopia (feat. İpek Erayata) (feat. İpek Erayata)
Belde
rekabet
Competition
in
the
town
Kaderim
tanrıya
emanet
kaldı
cefa
pek
My
fate
is
entrusted
to
God,
hardship
remains
Konum
belli
sefalet
My
location
is
known,
misery
Falımız
belli
zaten
yaptım
ben
de
bir
kahve
Our
fortune
is
clear
anyway,
I
made
a
coffee
too
Ruhum
bir
ütopya
sorunlarsa
eyalet
My
soul
is
a
utopia,
if
there
are
problems,
it's
a
state
Uyanmam
lazım
bu
rüyadan
I
need
to
wake
up
from
this
dream
Aklım
kalbimden
uzakta
My
mind
is
far
from
my
heart
Burda
sonu
yok
yolun
durma
This
road
has
no
end,
don't
stop
Dondürür
başımı
bu
ütopya
This
utopia
freezes
my
head
Her
zaman
dolu
kirli
bir
bavul
Always
a
full,
dirty
suitcase
Arkana
bakmadan
yoluna
koyul
Set
off
on
your
way
without
looking
back
Gecenin
köründe
evlerden
kovul
Get
kicked
out
of
houses
in
the
dead
of
night
Gündüz
ve
gece
şafakta
konum
Day
and
night,
my
location
is
at
dawn
Bu
zorlu
kulvarda
koşmadan
yorul
Get
tired
without
running
in
this
challenging
lane
Gözükmesin
sana
otogar
yolu
May
the
bus
station
road
not
be
visible
to
you
Sonrası
kuytu
bir
odada
mola
Afterwards,
a
break
in
a
secluded
room
Anlamak
değil
de
anlatmak
zoru
Explaining
is
harder
than
understanding
Teselli
verme
bak
sokaklar
dar
gelir
Don't
offer
consolation,
the
streets
feel
narrow
Kaç
cevap
sığar
ki
sorulara
How
many
answers
can
fit
into
the
questions?
Yalandan
ibaret
doğru
yolda
yabancı
kalırsın
konulara
Made
of
lies,
on
the
right
path
you'll
remain
a
stranger
to
the
subjects
İçimde
nefret
bürünür
öfkem
geceye
çıkmasın
yolunuza
Hatred
takes
hold
inside
me,
may
my
anger
not
cross
your
path
at
night
Altımda
sandalye
tanrıya
sorum
Chair
under
me,
my
question
to
God
Ne
kadar
kaldı
ki
sonumuza
How
much
is
left
until
our
end?
Belde
rekabet
Competition
in
the
town
Kaderim
tanrıya
emanet
kaldı
cefa
pek
My
fate
is
entrusted
to
God,
hardship
remains
Konum
belli
sefalet
My
location
is
known,
misery
Falımız
belli
zaten
yaptım
ben
de
bir
kahve
Our
fortune
is
clear
anyway,
I
made
a
coffee
too
Ruhum
bir
ütopya
sorunlarsa
eyalet
My
soul
is
a
utopia,
if
there
are
problems,
it's
a
state
Uyanmam
lazım
bu
rüyadan
I
need
to
wake
up
from
this
dream
Aklım
kalbimden
uzakta
My
mind
is
far
from
my
heart
Burda
sonu
yok
yolun
durma
This
road
has
no
end,
don't
stop
Dondürür
başımı
bu
ütopya
This
utopia
freezes
my
head
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.