Ütopya -
BZZC
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belde
rekabet
Competition
in
the
town
Kaderim
tanrıya
emanet
My
fate
is
entrusted
to
God
Kaldı
cefa
pek
Much
hardship
remains
Konum
belli
sefalet
My
position
is
clear,
misery
Falımız
belli
zaten
yaptım
ben
de
bir
kahve
Our
fortune
is
clear
anyway,
I
also
made
a
coffee
Ruhum
bir
ütopya
sorunlarsa
eyalet
My
soul
is
a
utopia,
if
there
are
problems,
it's
a
state
Uyanmam
lazım
bu
rüyadan
I
need
to
wake
up
from
this
dream
Aklım
kalbimden
uzakta
My
mind
is
far
from
my
heart
Burda
sonu
yok
yolun
durma
There's
no
end
to
the
road
here,
don't
stop
Döndürür
başımı
bu
ütopya
This
utopia
makes
my
head
spin
Her
zaman
dolu
kirli
bir
bavul
Always
a
full,
dirty
suitcase
Arkana
bakmadan
yoluna
koyul
Set
off
on
your
way
without
looking
back
Gecenin
köründe
evlerden
kovul
Being
kicked
out
of
houses
in
the
dead
of
night
Gündüz
ve
gece
şafakta
konum
Day
and
night,
my
position
is
at
dawn
Bu
zorlu
kulvarda
koşmadan
yorul
Getting
tired
without
running
in
this
challenging
lane
Gözükmesin
sana
otogar
yolu
May
you
not
see
the
bus
station
road
Sonrası
kuytu
bir
odada
mola
Afterwards,
a
break
in
a
secluded
room
Anlamak
değil
de
anlatmak
zoru
It's
not
understanding,
but
explaining
that's
hard
Teselli
verme
bak
sokaklar
dar
gelir
Don't
give
me
comfort,
the
streets
feel
narrow
Kaç
cevap
sığar
ki
sorulara
How
many
answers
can
fit
into
the
questions?
Yalandan
ibaret
doğru
yolda
yabancı
kalırsın
konulara
Made
of
lies,
on
the
right
path
you'll
remain
a
stranger
to
the
topics
İçimde
nefret
bürünür
öfkem
geceye
çıkmasın
yolunuza
Hatred
dwells
within
me,
may
my
anger
not
cross
your
path
at
night
Altımda
sandalye
tanrıya
sorum
Chair
under
me,
my
question
to
God
Ne
kadar
kaldı
ki
sonumuza
How
much
is
left
until
our
end?
Belde
rekabet
Competition
in
the
town
Kaderim
tanrıya
emanet
My
fate
is
entrusted
to
God
Kaldı
cefa
pek
Much
hardship
remains
Konum
belli
sefalet
My
position
is
clear,
misery
Falımız
belli
zaten
yaptım
ben
de
bir
kahve
Our
fortune
is
clear
anyway,
I
also
made
a
coffee
Ruhum
bir
ütopya
sorunlarsa
eyalet
My
soul
is
a
utopia,
if
there
are
problems,
it's
a
state
Uyanmam
lazım
bu
rüyadan
I
need
to
wake
up
from
this
dream
Aklım
kalbimden
uzakta
My
mind
is
far
from
my
heart
Burda
sonu
yok
yolun
durma
There's
no
end
to
the
road
here,
don't
stop
Döndürür
başımı
bu
ütopya
This
utopia
makes
my
head
spin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Göktan Bozacı
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.