Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
son
günlerde
pek
tadım
yok
I
haven't
been
feeling
myself
lately,
girl
Sokakta
gözleyipte
arkamda
bekleyen
yok
No
one's
watching,
waiting
for
me
on
the
street
anymore
Sonunda
istediğimi
kafama
koydum
I've
finally
made
up
my
mind
about
what
I
want
Yıllar
benim
öğretmenim
veriyor
bak
zararı
faydadan
çok
Years
are
my
teacher,
darling,
showing
me
more
harm
than
good
Cebimde
olmayan
yok
I
have
everything
I
could
ever
need,
materially
Ve
de
bu
çevrem
dolu
insanlarla
tek
yanım
boş
And
yet,
surrounded
by
people,
my
heart
feels
empty
without
you
Dedim
ki
tekleme
koş
I
told
myself
to
run
solo,
baby
Sonumuz
hayır
olsun
ve
de
biraz
tahminim
var
May
our
ending
be
good,
and
I
have
a
hunch
it
will
be
Yükledim
bir
bavula
kuytularda
dertleri
çok
I
packed
my
troubles
in
a
suitcase,
so
many
hidden
sorrows
Sorular
kafamızda
canlanır
duvarların
var
payı
Questions
arise
in
my
mind,
these
walls
bear
some
blame
Düştükçe
kuruturum
gözümdeki
damlayı
I
dry
the
tears
in
my
eyes
every
time
I
fall,
sweetheart
Öğrenirim
hayatı
tükürdükçe
kanları
I
learn
about
life
as
I
spit
out
blood
Tutunduğum
kalmadı
bak
kırıldı
dallları
Nothing
left
to
hold
onto,
look,
the
branches
have
broken
Yalanların
okyanusu
güvendiğim
damladı
The
ocean
of
lies,
the
one
I
trusted,
has
let
me
down
Lambalarım
umut
dolu
fakat
bana
yanmadı
My
lamps
are
full
of
hope,
but
they
haven't
lit
up
for
me
Kuyunu
kazar
arkadaşın
kolla
bence
arkanı
Your
friend
digs
your
grave;
watch
your
back,
I'm
telling
you
Yaptığın
tüm
hataların
aklın
gibi
sarmadı
All
the
mistakes
you've
made
haven't
wrapped
around
your
mind,
my
love
Ev
ve
geçim
derdi
zorlukla
gerdi
The
worries
of
home
and
living
have
tightened
their
grip
Hayatımdaki
zamanla
sorunları
serdi
Life
has
laid
out
the
problems
with
time
Yok
içimde
sevgi
alamam
bu
derdi
There's
no
love
in
me,
I
can't
bear
this
pain,
girl
Yüklerimi
paylaşınca
yarama
bastı
deldi
Sharing
my
burdens
only
pressed
on
my
wound,
making
it
deeper
Evet
benziyorum
gün
geçtikçe
babama
Yes,
I'm
becoming
more
like
my
father
each
day
Burada
sevgi
yerine
serildi
paralar
Money
spread
here
instead
of
love
Kronik
gömüler
iz
bırakmaz
yamama
çünkü
Chronic
burials
leave
no
trace
to
patch
up
because
Yara
bere
yok
artık
içimde
kanama
There
are
no
wounds
or
bruises,
no
more
bleeding
inside
Benden
bin
alana
bir
vermem
I
won't
give
a
thousand
to
someone
who
gives
me
one
Alırım
her
şeyimi
ben
de
eğer
istersem
I'll
take
everything
I
have
if
I
want
to
Kıyamam
üzülüpte
ağlama
bak
diklensem
I
can't
stand
you
crying,
don't
you
dare
shed
a
tear,
even
if
I
stand
tall
Çarpsam
da
kapıları
yüzüne
ve
iğrensen
Even
if
I
slam
the
doors
in
your
face
and
you're
disgusted
Bilmem
mi
pislik
bu
Don't
I
know
it's
dirty,
darling?
Zararım
kendime
The
harm
is
to
myself
Düşme
sakın
ölüyorken
vurulmanın
derdine
Don't
fall,
don't
worry
about
the
pain
of
being
shot
while
dying
Git
kendini
istersen
pozlarınla
sergile
Go
show
yourself
off
with
your
poses
Sevgisizlik
öfke
nöbeti
ailemde
mertebe
Lack
of
love,
anger
fits,
a
status
in
my
family
Haksız
yere
sürükledin
gelmemi
de
bekleme
You
dragged
me
here
unjustly,
don't
expect
me
to
come
back
Bak
düşersin
sen
de
bir
gün
bilinmeyen
denkleme
Look,
you'll
fall
one
day
too,
into
an
unknown
equation
Kuşkularım
izini
sürdü
yarınımı
kutlamam
My
doubts
have
followed
the
trail;
I
won't
celebrate
tomorrow
Karanlığın
sorgusu
da
bürünür
mü
renklere
Will
the
interrogation
of
darkness
also
clothe
itself
in
colors?
Ellerim
cebimde
kalmadı
evimde
My
hands
are
no
longer
in
my
pockets,
nor
am
I
at
home
Umarım
yok
olurum
cehennem
dibinde
I
hope
I
disappear
at
the
bottom
of
hell
Gökkuşağı
gülümser
sanki
çok
sikimde
The
rainbow
smiles,
like
I
give
a
damn
Kaybolurken
gökyüzünde
siyahlar
içinde
Disappearing
in
the
sky,
dressed
in
black
Siktir
git
hayattan
uğraş
dur
ayakta
Fuck
off
from
life,
keep
struggling
to
stay
on
your
feet
Kalmakta
zor
geliyor
kader
tokat
atarsa
Staying
is
hard
when
fate
slaps
you
Bi
psikolog
sonrasında
kalemlerim
bayatlar
After
a
psychologist,
my
pens
go
stale
Kurtuluşum
insan
olsa
tanrı
melek
yaratmaz
If
my
salvation
were
human,
God
wouldn't
create
angels
Güneşe
doğru
şafakta
yükselir
merdivenler
The
stairs
rise
towards
the
sun
at
dawn
Tanrıda
geç
olmadan
canımı
alır
belki
benden
Maybe
God
will
take
my
life
before
it's
too
late
Altımda
bi
sandalye
işimi
çözer
terkederken
A
chair
beneath
me
will
solve
my
business
as
I
leave
Gündüzü
ayıkmadım
bakıyorken
penceremden
I
haven't
sobered
up
from
the
day,
looking
out
my
window
Sadece
kör
olduğum
nokta
bu
This
is
the
only
blind
spot
I
have
Küçülükten
beridir
ben
tatmadım
bu
duyguyu
I
haven't
tasted
this
feeling
since
childhood
Muhtaç
bi
sevgidense
at
sinirle
kuşkuyu
Rather
than
needing
love,
throw
away
doubt
with
anger
Gözümde
yaştan
çok
biriktirdim
uykuyu
I've
accumulated
more
sleep
in
my
eyes
than
tears
Kafamda
doldurdu
hayata
sordurdu
Filled
my
head,
questioned
life
Zamana
ihtiyacım
hayallerde
son
buldu
I
needed
time,
my
dreams
came
to
an
end
Çarem
de
kalmayınca
sözlerimde
son
buldu
When
I
had
no
other
choice,
my
words
came
to
an
end
Gözlerim
biraz
kan
ve
de
yok
uyku
My
eyes
are
a
little
bloody,
and
there's
no
sleep
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Göktan Bozacı
Альбом
Uyku
дата релиза
01-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.