BZZC - hezaren - перевод текста песни на английский

hezaren - BZZCперевод на английский




hezaren
A Thousand
Kaybolan hayatım oluştu kendinden
My lost life was formed from itself
Bilirim ilaçları tekrardan renginden
I know the medicines again from their color
Uğraşmayı boşverdim en sonunda derdimden
I gave up trying to deal with my pain in the end
Bunaldım kentimden belirsiz semtimden
I'm suffocated by my city, by my uncertain neighborhood
Senin için kendimi de ziyan etmedim
I didn't waste myself for you
Hayata felaketim zararımla beraber gelir
My disaster, my harm, comes with life
İçimde helak etmedim acımı letafet derim
I didn't destroy the pain inside me, I call it grace
Öğrendim sefaleti aptallara cesaret gelir bak
I learned misery; courage comes to fools, look
Helal etmedim hakkımı helal etmedim
I didn't forgive, I didn't forgive
Gördükçe zerafeti yaptığıma melamet denir
Seeing the grace, what I did is called blame
Kapına cenazem gelir
My funeral will come to your door
Duygular siktir git aklımdan
Fuck off feelings, get out of my mind
Psikolojim hezaren gibi
My psychology is like a thousand
Zamanla belki bir gün görünür bu yollar
Maybe one day these roads will appear
Durmaz bak saatlerim yıllarımı sollar
Look, my clocks don't stop, they overtake my years
Yoksa hayallerine sarılacak bu kollar
Otherwise, these arms will embrace your dreams
Yüklerini tartmadan da olmaz
It won't do without weighing your burdens
Zor olsa kelebek gibi çiçeklere konmak
It's hard to land on flowers like a butterfly
Bu en sıcak günlerde donmak
To freeze on these hottest days
Güllerim de lotus gibi olsa bile solcak
Even if my roses are like lotuses, they will wither
Yapraklara tutunduğum iplerimde kopcak
The ropes I hold onto the leaves will break
En taze duygularla yazdım ben uykuyu
With the freshest feelings, I wrote sleep
İntiharlı yollarımda tattım bu kuytuyu
On my suicidal paths, I tasted this seclusion
Bu yola çıktım hayatımı arkadaşa uydurup
I set out on this road, adapting my life to a friend
Arkadaşın hayatı da bir o kadar uyduruk
A friend's life is just as fake
Bambaşka hayatlarda uyuşmaz bu diller
These languages don't match in different lives
Kaç bavula sığdı bak terk ettiğim iller
Look how many suitcases fit the cities I left
Duygulara çaremde büründü kinden
My remedy for feelings was shrouded in hatred
Belki bir gün kendimi de asar mıyım bilmem
Maybe one day I'll hang myself, I don't know
Aynı kefede onca kefeni anılarıma değişmem
I wouldn't trade so many shrouds in the same scale for my memories
Hikayemde hayatıma oldukça değişken
In my story, my life is quite variable
Bu dünyaya döndükçe günlerimi devirmem
As I return to this world, I won't overturn my days
Güneş gibi doğmam ben aylarda sevilsem
I'm not born like the sun, even if I'm loved in months
Yanıma gelme bu yolum dikenli
Don't come near me, this path of mine is thorny
On sene öncesinden çarem tükendi
My remedy ran out ten years ago
Korkuyorsan karanlıktan kapatma perdeni
If you're afraid of the dark, don't close the curtain
Attım kenara ferdimi boşuna derdimi
I threw my individual and my pointless troubles aside
Çoğunu hapsettim içkilerde düşünceler
I imprisoned most of my thoughts in drinks
Yanındayım her zaman bak gülsün senin yüzün Selen
I'm always by your side, look, let your face smile, Selen
Tanrım sana tek duam var rahat bırak kardeşimi
God, I have only one prayer for you, leave my brother alone
Haber duymak istemem daha fazla hüzün veren
I don't want to hear any more saddening news
Senin için düştükçe yollara bile bile yaklaştım sonlara
For you, as I fell on the roads, I knowingly approached the end
Tekrardan oynayalım istersen seninle
If you want, let's play again with you
Siyahların içinde beyazları bulmaca
Finding the whites among the blacks
Eğer beni dinlersen ben de seni anlarım
If you listen to me, I'll understand you too
Beni de burda bekleyen yok sokakta yanlarım
No one is waiting for me here on the street by my side
Bir tek kapına düştü bak ruhumda kanlarım
Look, only my soul and blood fell at your door
Geceler de yoğun baba gerçi ben de aynıyım
Nights are intense, dad, though I'm the same
Bahsettiğim konular da bahsi geçer önlükle
The subjects I'm talking about are mentioned with an apron
Dindirmem yangınları sen de orada söndükçe
I won't extinguish the fires as you extinguish them there
Arkamda beddua ben burda öldükçe
A curse behind me as I die here
Nasıl olsa bunları da zamanında gördük be
Anyway, we saw these in time
Belki değer kazanırım toprağımı örttükçe
Maybe I'll gain value as I cover my soil
Belki beni anlarlar tabutumu öptükçe
Maybe they'll understand me as they kiss my coffin
Belki ruhum ayaklanır bu köprüden döndükçe
Maybe my soul will rise as I turn from this bridge
Sağımdaki şahlanır solumdaki öldükçe
The one on my right flourishes as the one on my left dies
Sende bir köşeye yazdın yolları
Did you write down the roads in a corner too?
Gözlerimde dünya var arkamda dolunayı
I have the world in my eyes, the full moon behind me
Hayatımda intihara koydum bu noktayı
I put this point on suicide in my life
Şu an olanı kaybettim düşündükçe sonrayı
I lost what is now, thinking about the future
Dünyanın contası oynadı bak yerinden
The world's gasket has shifted from its place, look
Ellerimde bomboş bir hayatım var elinden
I have an empty life in my hands, from yours
Korarıp at bu canımı da kalsın sana çekinmem
Darken and throw away this life of mine, let it stay with you, I won't hesitate
Ailemden dışladım seni hayatımdan git artık
I excluded you from my family, get out of my life now





Авторы: Göktan Bozacı

BZZC - hezaren
Альбом
hezaren
дата релиза
09-03-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.