Bizzy Crook - Amnesia - перевод текста песни на немецкий

Amnesia - Bizzy Crookперевод на немецкий




Amnesia
Amnesie
Uh
Uh
You know Im still the kid with the big head
Du weißt, ich bin immer noch das Kind mit dem großen Kopf
That was sleeping in Miss Kelly's class
Das in Miss Kellys Klasse schlief
12th grade year
Im 12. Schuljahr
With the fresh ass kicks and shit
Mit den verdammt coolen Schuhen und so
My kicks still fresh, and my head still big
Meine Schuhe sind immer noch cool und mein Kopf immer noch groß
Uh, good luck
Uh, viel Glück
Its 84 nigga!
Es ist '84, Nigga!
You ever wonder how many shots does it take to get you?
Hast du dich jemals gefragt, wie viele Schüsse es braucht, um dich zu kriegen?
My nigga cousin rap they be asking, why you don't take him with you?
Mein Nigga Cousin rappt, sie fragen, warum nimmst du ihn nicht mit?
My niggas rap they be asking, why you don't shout them out?
Meine Niggas rappen, sie fragen, warum erwähnst du sie nicht?
Im here thinking, God damn it, this what its all about?
Ich denke hier, Gott verdammt, ist es das, worum es geht?
Im really thankful for niggas who seen the star in me
Ich bin wirklich dankbar für Niggas, die den Star in mir gesehen haben
Im in the room and they talking about how to market me
Ich bin im Raum und sie reden darüber, wie sie mich vermarkten sollen
And I be feeling like spazzing, like Dame at Def
Und ich fühle mich, als würde ich ausrasten, wie Dame bei Def
Cause I object to be a fucking Object!, Yup
Weil ich Einspruch dagegen erhebe, ein verdammtes Objekt zu sein! Ja
Three years ago niggas told me I needed time to grow
Vor drei Jahren sagten mir Niggas, ich brauche Zeit zum Wachsen
And I was better then the niggas they was signing yo
Und ich war besser als die Niggas, die sie unter Vertrag nahmen, yo
And now the niggas that they signed
Und jetzt die Niggas, die sie unter Vertrag genommen haben
Need a young, fresh mind, to write the rhymes
Brauchen einen jungen, frischen Geist, um die Reime zu schreiben
Im doing my own, Im waiting on mine
Ich mache mein eigenes Ding, ich warte auf meins
Don't try to hide
Versuch nicht, dich zu verstecken
We see the shadows through the blinds, Real recognize
Wir sehen die Schatten durch die Jalousien, Echte erkennen
Swear I will never let the devil
Schwöre, ich werde niemals dem Teufel erlauben
I want it all but I will never settle, like a settlement
Ich will alles, aber ich werde mich niemals zufrieden geben, wie bei einem Vergleich
Im still the same as when you met me
Ich bin immer noch derselbe, wie als du mich getroffen hast
You telling me I changed how the hell can you forget me?
Du sagst mir, ich habe mich verändert, wie zum Teufel kannst du mich vergessen?
Im that nigga how the hell can you regret me?
Ich bin dieser Nigga, wie zum Teufel kannst du mich bereuen?
I still remember everything you'd tell me
Ich erinnere mich noch an alles, was du mir gesagt hast
Remember me?
Erinnerst du dich an mich?
Remember me?
Erinnerst du dich an mich?
How could you forget?
Wie konntest du vergessen?
How could you forget that you said I wasn't next?
Wie konntest du vergessen, dass du sagtest, ich wäre nicht der Nächste?
How could you forget that you said I wasn't it?
Wie konntest du vergessen, dass du sagtest, ich wäre es nicht?
How could you forget all your regrets
Wie konntest du all deine Reue vergessen
I remember high school with no friends
Ich erinnere mich an die High School ohne Freunde
Sitting bumping these beats
Saß da und hörte diese Beats
Lunch time, pen and pad sitting next to the mac and cheese
Mittagszeit, Stift und Block neben den Makkaroni mit Käse
Wonder if the students who were walking by me
Frage mich, ob die Schüler, die an mir vorbeigingen
Had any fucking idea who I'm gone be?
Irgendeine verdammte Ahnung hatten, wer ich sein werde?
My teachers wished me luck, and said good luck will never work
Meine Lehrer wünschten mir Glück und sagten, Glück allein wird nie funktionieren
And now good luck is on the shirts, and I be selling out merch! 3
Und jetzt ist "Good Luck" auf den Shirts und ich verkaufe Merchandise aus! 3
My mama cried when I walked out of that college line
Meine Mama weinte, als ich aus dieser College-Reihe ging
Mommy Im schizophrenic, Im seeing dollar signs
Mami, ich bin schizophren, ich sehe Dollarzeichen
If It don't got it, ill get it man rest assure
Wenn ich es nicht habe, werde ich es bekommen, sei versichert
Working for the blank checks that I still haven't met before
Arbeite für die Blankoschecks, die ich noch nicht kennengelernt habe
My work ethic gone make me a million dollars for sure
Meine Arbeitsmoral wird mich sicher eine Million Dollar verdienen lassen
I'd share it all and thats the reason Im always expecting more
Ich würde alles teilen und das ist der Grund, warum ich immer mehr erwarte
I see my niggas killing time, man it kills me softly
Ich sehe meine Niggas Zeit totschlagen, Mann, es bringt mich sanft um
Grind so we can live it up instead of living off me
Arbeite hart, damit wir es ausleben können, anstatt von mir zu leben
Cause it kills me when we at the club popping champagne
Weil es mich umbringt, wenn wir im Club Champagner trinken
And everybody celebrating, meanwhile I feel like a slave, nigga
Und alle feiern, während ich mich wie ein Sklave fühle, Nigga
How could you forget?
Wie konntest du vergessen?
You said I wasn't shit
Du sagtest, ich wäre Scheiße
And then I told you when Im leaving
Und dann sagte ich dir, wenn ich gehe
Im never coming back again
Ich komme nie wieder zurück
And now I nigga kept running out
Und jetzt rannte ein Nigga weg
And they ain't see me ever since
Und sie haben mich seitdem nicht mehr gesehen
Not in the same light
Nicht im selben Licht
Not in the same life
Nicht im selben Leben






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.