BZZY feat. Love Mansuy - Suicidal Tendencies - перевод текста песни на немецкий

Suicidal Tendencies - Bizzy Crook , Love Mansuy перевод на немецкий




Suicidal Tendencies
Suizidale Tendenzen
I lied under oath, I'm sorry to us both
Ich habe unter Eid gelogen, es tut mir leid für uns beide
Used it for pain, for the murder I wrote
Habe es für den Schmerz benutzt, für den Mord, den ich schrieb
'Cause your love was too perfect, I couldn't write any songs about it
Denn deine Liebe war zu perfekt, ich konnte keine Lieder darüber schreiben
I swear depression changed my life and I'd be lost without it
Ich schwöre, Depression hat mein Leben verändert und ohne sie wäre ich verloren
I treat rappers like tellin' tales in the dark
Ich behandle Rapper wie Gruselgeschichten im Dunkeln
And if I find the light then that'd be the end of my art
Und wenn ich das Licht fände, wäre das das Ende meiner Kunst
'Cause my best material came from feeling inferior
Denn mein bestes Material entstand aus dem Gefühl der Minderwertigkeit
Your lil' brother goin' to chemo should've been there with you
Dein kleiner Bruder, der zur Chemo geht, ich hätte bei dir sein sollen
Instead I'm out in California, three I was younger
Stattdessen bin ich draußen in Kalifornien, drei [Jahre?] war ich jünger
The floor covered in Swisher wrappers and empty rubbers
Der Boden bedeckt mit Swisher-Verpackungen und leeren Kondomen
Skipping lunches, lace up was recording demos
Mittagessen ausgelassen, Schuhe geschnürt, Demos aufgenommen
In a one bedroom appartment [?]
In einer Einzimmerwohnung [?]
How selfish of me, I'm helpless honey
Wie egoistisch von mir, ich bin hilflos, Schatz
Sellin' a piece of my mind for extra money
Verkaufe ein Stück meines Verstandes für zusätzliches Geld
Lovin' somebody ain't never felt this funny
Jemanden zu lieben hat sich noch nie so komisch angefühlt
I'm so insane, I can't explain
Ich bin so verrückt, ich kann es nicht erklären
My creativity sucks, I can't write without pain
Meine Kreativität ist Mist, ich kann ohne Schmerz nicht schreiben
Should I jump? Should I stay?
Soll ich springen? Soll ich bleiben?
I think it's better that way, anyway
Ich glaube, so ist es besser, sowieso
I think about [?] today
Ich denke heute über [?] nach
It's been a minute since I-
Es ist eine Weile her, seit ich-
I've been feelin', I've been feelin' kinda wrong (for real, it's real)
Ich habe mich gefühlt, ich habe mich irgendwie falsch gefühlt (wirklich, es ist echt)
It's better that way-
So ist es besser-
Maybe it's part of my karma
Vielleicht ist es Teil meines Karmas
Maybe I shouldn't call her
Vielleicht sollte ich sie nicht anrufen
Maybe it's not my fault, 'cause I'm the son of my father
Vielleicht ist es nicht meine Schuld, denn ich bin der Sohn meines Vaters
We good at makin' excuses when feel guilty and bothered
Wir sind gut darin, Ausreden zu finden, wenn wir uns schuldig und beunruhigt fühlen
10AM in the morning, I'm havin' breakfast and vodka
10 Uhr morgens, ich frühstücke mit Wodka
Where my head at? Ain't no tellin'
Wo mein Kopf ist? Keine Ahnung
Long as I'm hurtin' and write about it, the record sellin'
Solange ich leide und darüber schreibe, verkauft sich die Platte
Sacrifices, I know it so well
Opfer, ich kenne das so gut
You was an angel to me, when I deserved Hell
Du warst ein Engel für mich, als ich die Hölle verdient hätte
It's on my head this shit is so intense
Es lastet auf mir, dieser Scheiß ist so intensiv
My momma goin' the to the doc, I say "how it went?"
Meine Mama geht zum Arzt, ich frage: "Wie ist es gelaufen?"
While I'm in Cali just tryna get it to go
Während ich in Cali bin und nur versuche, es auf die Reihe zu kriegen
"This the year mom," I said that two Thanksgivings ago
"Das ist das Jahr, Mama", das habe ich vor zwei Thanksgivings gesagt
I know, this shit drive me crazy, fightin' depression daily
Ich weiß, dieser Scheiß macht mich verrückt, kämpfe täglich gegen Depressionen
I'm tryna sign to Eminem 'cause all these niggas shady
Ich versuche, bei Eminem zu unterschreiben, denn all diese Typen sind zwielichtig
I miss the days when it was fun hittin' the club with AJ
Ich vermisse die Tage, als es Spaß machte, mit AJ in den Club zu gehen
Had them bottles goin' up
Hatten die Flaschen am Start
Girls I admired from a far started showin' love
Mädchen, die ich aus der Ferne bewunderte, fingen an, Liebe zu zeigen
Word in my city was "BZZY was gettin' up there"
In meiner Stadt hieß es: "BZZY kommt groß raus"
Couple hatin' nigga tried to say I wasn't from there
Ein paar hassende Typen versuchten zu sagen, ich sei nicht von dort
But hate and love the same thing, just different perspective
Aber Hass und Liebe sind dasselbe, nur eine andere Perspektive
I used to hit the office like I was switchin' electives
Ich ging früher ins Büro, als würde ich Wahlfächer wechseln
A lotta girls you niggas loved, just really my exes
Viele Mädchen, die ihr Typen geliebt habt, sind eigentlich nur meine Ex-Freundinnen
I'm still in love with all of them, I'm really that selfish
Ich bin immer noch in sie alle verliebt, ich bin wirklich so egoistisch
Couple girls I used to write about went missin' on me
Ein paar Mädchen, über die ich früher schrieb, sind mir abhandengekommen
A couple married ball players and got different on me
Ein paar haben Basketballspieler geheiratet und wurden anders zu mir
Would you prefer to have had and lost to the never had it?
Würdest du lieber gehabt und verloren haben als nie gehabt zu haben?
Everything seems so small from where I'm standin'
Alles scheint so klein von dort, wo ich stehe
Should I jump? Should I stay?
Soll ich springen? Soll ich bleiben?
I think it's better that way, anyway
Ich glaube, so ist es besser, sowieso
I think about [?] today
Ich denke heute über [?] nach
It's been a minute since I-
Es ist eine Weile her, seit ich-
I've been feelin', I've been feelin' kinda wrong (for real, it's real)
Ich habe mich gefühlt, ich habe mich irgendwie falsch gefühlt (wirklich, es ist echt)
It's better that way-
So ist es besser-
You haven't been yourself lately and we're worried about you
Du warst in letzter Zeit nicht du selbst und wir machen uns Sorgen um dich
I went by your apartment Wednesday and you
Ich war am Mittwoch bei deiner Wohnung und du
Neighbors said they haven't seen you in a week
Nachbarn sagten, sie hätten dich seit einer Woche nicht gesehen
I know you've had a rough couple months but you
Ich weiß, du hattest ein paar harte Monate, aber du
Can't just shut yourself out from the world like this
Kannst dich nicht einfach so von der Welt abschotten
It's not how it be
So sollte es nicht sein
We just don't want you to hurt yourself
Wir wollen einfach nicht, dass du dir wehtust





BZZY feat. Love Mansuy - Suicidal Tendencies
Альбом
Suicidal Tendencies
дата релиза
25-05-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.