Текст и перевод песни Baba Brinkman feat. Aaron Nazrul - See From Space
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See From Space
Видно из космоса
This
is
inspector
Zorg,
reporting
back
Это
инспектор
Зорг,
докладываю
To
the
galactic
order
on
assorted
facts
Галактическому
ордену
о
разных
фактах,
Collected
from
the
planet
in
the
42nd
sector
Собранных
на
планете
в
42-м
секторе,
Where
the
radio
waves
were
detected
Откуда
были
обнаружены
радиоволны.
As
directed,
I
came
to
investigate
it
Как
было
приказано,
я
прибыл,
чтобы
разобраться,
To
see
whether
an
intelligent
civilization
Возникла
ли
разумная
цивилизация,
Had
emerged,
and
determine
whether
it's
worth
И
определить,
стоит
ли
Establishing
a
diplomatic
channel
with
earth
Устанавливать
дипломатический
канал
с
Землёй,
Which
is
still
in
its
late
juvenile
phase
Которая
всё
ещё
находится
на
поздней
ювенильной
стадии
And
remains
likely
to
self-annihilate
И,
вероятно,
самоуничтожится.
So
I
made
an
assessment
of
the
entire
range
Поэтому
я
провел
оценку
всего
спектра
Of
the
planet's
native
biological
agents
Биологических
агентов
планеты.
The
most
common
is
a
basic
single-celled
Наиболее
распространенный
— это
простейший
одноклеточный
Liquid
dweller,
cells
that
stick
together
Обитатель
жидкости,
клетки
которого
слипаются,
Form
colonies
of
trillions
called
"bodies"
Образуя
колонии
из
триллионов,
называемые
"телами",
That
develop
from
single-celled
progeny
Развивающиеся
из
одноклеточного
потомства.
You
already
know,
natural
selection
Ты
уже
знаешь,
естественный
отбор
Designs
organisms
to
maximize
descendants
Проектирует
организмы
так,
чтобы
максимизировать
потомство,
And
the
life
forms
here
are
no
exception
И
здешние
формы
жизни
не
исключение
—
All
descended
from
a
common
ancestor
Все
произошли
от
общего
предка,
Including
one
ape
species
that's
an
oddity
Включая
один
вид
обезьян,
представляющий
собой
странность:
The
radio
waves
came
from
its
technology
Радиоволны
исходили
от
их
технологий.
And
you're
not
gonna
believe
it
on
Betelgeuse
И
ты
не
поверишь,
дорогая,
на
Бетельгейзе,
But
these
apes
often
choose
not
to
reproduce
Но
эти
обезьяны
часто
предпочитают
не
размножаться.
In
fact,
most
of
their
time
is
wasted
Фактически,
большую
часть
своего
времени
они
тратят
впустую,
Emanating
strange
noises
from
their
faces
Издавая
странные
звуки
своими
лицами,
Instead
of
baby
makin',
sonic
arrangements
Вместо
того,
чтобы
делать
детей,
— звуковые
аранжировки,
Of
which
this
report
is
a
demonstration
Демонстрацией
которых
является
этот
отчет.
Can
you
see
from
space?
Видишь
ли
ты
из
космоса?
Every
species
of
ape
Каждый
вид
обезьян
Comes
from
the
same
DNA
Происходит
из
одной
и
той
же
ДНК,
Genes
rearrange
Гены
перестраиваются,
'Cause
they
don't
breed
the
same
Потому
что
они
размножаются
по-разному.
Some
genes
make
brains
Некоторые
гены
создают
мозги,
Where
memes
compete
and
change
Где
мемы
конкурируют
и
меняются,
And
these
days
И
в
наши
дни
Apes
can
see
from
space
Обезьяны
могут
видеть
из
космоса.
This
bipedal
ape
species,
these
"humans"
Этот
двуногий
вид
обезьян,
эти
"люди",
Don't
even
have
tentacles
like
Betelgeuseans
Даже
не
имеют
щупалец,
как
бетельгейзейцы.
Its
limbs
are
modified
fins
Их
конечности
— это
видоизмененные
плавники,
And
its
jaws
are
just
modified
gill
slits
А
их
челюсти
— просто
видоизмененные
жаберные
щели.
It's
a
mammal,
it's
got
mammal
habits
Это
млекопитающее,
у
него
есть
привычки
млекопитающих,
But
it's
actually
just
an
adapted
"land
fish"
Но
на
самом
деле
это
просто
адаптированная
"сухопутная
рыба".
And
like
fish,
each
one
has
two
parents
И,
как
у
рыб,
у
каждого
из
них
есть
два
родителя,
Each
one
of
two
morphological
variants
Каждый
из
двух
морфологических
вариантов.
Male
and
female,
they're
called
sexes
Самец
и
самка,
они
называются
полами,
And
with
some
exceptions
they
behave
different
И,
за
некоторыми
исключениями,
ведут
себя
по-разному.
The
males
are
physically
bigger
and
more
aggressive
Самцы
физически
крупнее
и
агрессивнее,
More
prone
to
stupid
risks
and
more
reckless
Более
склонны
к
глупым
рискам
и
более
безрассудны.
As
expected,
that's
what
mammals
are
like
Как
и
ожидалось,
такие
уж
эти
млекопитающие.
Females
reward
the
winner
after
the
fight
Самки
награждают
победителя
после
драки
Or
choose
among
contenders
selectively
Или
выбирают
среди
соперников
избирательно,
While
males
mate
more
opportunistically
В
то
время
как
самцы
спариваются
более
оппортунистически.
Except
in
these
humans
За
исключением
этих
людей:
Females
display
too,
and
males
do
some
choosing
Самки
тоже
выставляются
напоказ,
а
самцы
тоже
выбирают,
Especially
when
investing
in
offspring
Особенно
когда
инвестируют
в
потомство
And
long-term
costly
signaling
of
monogamy
И
долгосрочную
дорогостоящую
сигнализацию
моногамии.
Humans
are
odd
things,
I
tried
to
determine
Люди
— странные
существа,
я
пытался
определить,
Whether
each
behavior
comes
from
instinct
or
learning
Каждое
поведение
является
инстинктом
или
обучением.
Just
don't
ask
them
which
is
which
Только
не
спрашивай
их,
что
есть
что
—
They
don't
know,
and
they
find
the
question
offensive
Они
не
знают
и
считают
этот
вопрос
оскорбительным.
Can
you
see
from
space?
Видишь
ли
ты
из
космоса?
Every
species
of
ape
Каждый
вид
обезьян
Comes
from
the
same
DNA
Происходит
из
одной
и
той
же
ДНК,
Genes
rearrange
Гены
перестраиваются,
'Cause
they
don't
breed
the
same
Потому
что
они
размножаются
по-разному.
Some
genes
make
brains
Некоторые
гены
создают
мозги,
Where
memes
compete
and
change
Где
мемы
конкурируют
и
меняются,
And
these
days
И
в
наши
дни
Apes
can
see
from
space
Обезьяны
могут
видеть
из
космоса.
These
humans
evolved
their
brains
in
odd
ways
Эти
люди
развили
свои
мозги
странным
образом:
Wishful
thinking
makes
them
fall
for
con
games
Из-за
принятия
желаемого
за
действительное
они
попадаются
на
удочку
мошенников.
Betelgeusians
evolved
to
know
ourselves
Бетельгейзейцы
эволюционировали,
чтобы
познать
самих
себя,
Humans
evolved
to
blame
flaws
on
someone
else
Люди
эволюционировали,
чтобы
обвинять
в
своих
недостатках
кого-то
другого
And
take
credit
for
gains,
they
jockey
for
status
И
приписывать
себе
заслуги,
они
борются
за
статус,
Overdosing
on
calories,
adapted
to
famines
Переедая
калорий,
адаптированные
к
голоду.
They're
phobic
of
absent
snakes
and
arachnids
Они
боятся
отсутствующих
змей
и
паукообразных,
With
no
fear
of
traffic
or
cigarette
ashes
Не
боясь
дорожного
движения
или
сигаретного
пепла.
Most
believe
in
telepathic
gods
and
ghosts
Большинство
верит
в
телепатических
богов
и
призраков
And
pretend
to
know
things
they
obviously
don't
И
делают
вид,
что
знают
то,
чего
явно
не
знают.
They
form
coalitions
and
reject
evidence
Они
образуют
коалиции
и
отвергают
доказательства,
If
the
facts
are
a
threat
to
their
tribal
memberships
Если
факты
угрожают
их
племенной
принадлежности.
And
yet,
they
are
master
cooperators
И
все
же
они
— мастера
сотрудничества,
Space
station
making
disease
eradicators
Создатели
космических
станций
и
искоренители
болезней.
They
display
a
primitive
collective
intelligence
Они
демонстрируют
примитивный
коллективный
разум
And
sometimes
even
assist
non-relatives
И
иногда
даже
помогают
неродственным
особям.
It's
amazing,
what
these
apes
have
achieved
Удивительно,
чего
эти
обезьяны
достигли:
Their
brains
are
a
teeming
accumulation
of
memes
Их
мозг
— это
кишащее
скопление
мемов
—
Ideas,
tactics
and
tool-making
schemes
Идей,
тактик
и
схем
изготовления
инструментов,
Which
remain
unmastered
until
their
late
teens
Которые
остаются
неосвоенными
до
позднего
подросткового
возраста.
They
only
just
found
out
how
evolution
works
Они
только
что
узнали,
как
работает
эволюция
And
how
it
illuminates
every
mood
and
urge
И
как
она
освещает
каждое
настроение
и
побуждение.
Just
give
'em
a
few
years
and
they
might
deserve
Просто
дай
им
несколько
лет,
и
они,
возможно,
заслуживают
The
name
of
Ape
that
Understood
the
Universe
Названия
Обезьяны,
Понявшей
Вселенную.
Can
you
see
from
space?
Видишь
ли
ты
из
космоса?
Every
species
of
ape
Каждый
вид
обезьян
Comes
from
the
same
DNA
Происходит
из
одной
и
той
же
ДНК,
Genes
rearrange
Гены
перестраиваются,
'Cause
they
don't
breed
the
same
Потому
что
они
размножаются
по-разному.
Some
genes
make
brains
Некоторые
гены
создают
мозги,
Where
memes
compete
and
change
Где
мемы
конкурируют
и
меняются,
And
these
days
И
в
наши
дни
Apes
can
see
from
space
Обезьяны
могут
видеть
из
космоса.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Ross, Dirk Brinkman, Simon Kendall, Tom Caruana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.