Текст и перевод песни Baba Saad feat. Bushido - Regen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
zurück
im
Ghetto
fuck
hat
mich
die
Straße
vermisst
I'm
back
in
the
ghetto,
fuck,
did
the
street
miss
me?
Die
ganze
Regenzeit
hat
meine
Kameraden
Gefickt
The
entire
rainy
season
fucked
my
comrades.
Und
ich
bin
wieder
auf
der
Straße
And
I'm
back
on
the
street.
Und
ich
erzieh
dich
wie
der
Pate
And
I'll
raise
you
like
the
Godfather.
Ich
ziele
und
werd
wieder
Kamikaze
I
aim
and
become
kamikaze
again.
Baba
Saad,
ihr
könnt
mir
heute
nicht
entkomm
Baba
Saad,
you
can't
escape
me
today.
Grüß
die
Kripo
ihr
habt
alle
meine
Freunde
Mitgenomm
Greetings
to
the
criminal
police,
you
took
all
my
friends
with
you.
Und
ich
warte
bis
ihr
wiederkommt
And
I
waited
till
you
come
back.
Und
ich
lösche
diesen
Regen
And
I
extinguish
this
rain.
Mache
Geld,
und
starte
jetzt
für
Libanon
Make
money,
and
now
I'm
leaving
for
Lebanon.
Mein
Leben
zieht
vorbei
My
life
passes
by.
Ich
bin
fast
im
Knast
gelandet
weil
ich
Dachte
man
ich
stehe
ganz
allein
I
almost
ended
up
in
jail
because
I
thought
I
was
all
alone,
babe.
Ganz
allein
in
dieser
dunklen
Welt
All
alone
in
this
dark
world.
Du
würdest
hier
niemals
zurecht
komm
weil
du
You
would
never
get
along
here
because
you
Opfer
nur
mit
kleinen
Hunden
bellst
Victim,
you
just
bark
with
little
dogs.
Ersguterjunge,
hier
rappen
Gangster
auf
Beats
Ersguterjunge,
gangsters
rap
on
beats
here.
Du
bist
Ghetto?
du
bist
Gangster?
dann
Schieß
You're
ghetto?
You're
a
gangster?
Then
shoot.
Doch
wir
bleiben
bis
zum
Ende
stehn
But
we
will
stand
until
the
end.
Und
der
Asphalt
ist
geegnet
And
the
asphalt
is
suitable.
Ganz
egal
wie
stark
es
regnet
No
matter
how
hard
it
rains.
Ihr
seid
der
Regen
You
are
the
rain.
Dieser
Regen
der
den
Dreck
hier
von
der
Straße
spüln
This
rain
that
wants
to
wash
away
the
dirt
from
the
street.
Möchte
denn
sie
meinten
diese
Menschen
Wollen
eine
saubere
Gegend
Because
they
said
these
people
want
a
clean
area.
Eine
Gegend
wo
die
Kinder
nicht
mehr
dealn
An
area
where
the
kids
don't
deal
anymore.
Sich
nur
noch
boxen
um
auf
den
scheiß
Moment
They
only
box
to
wait
for
this
shitty
moment.
Zu
warten
und
nur
was
zu
stehln
And
just
to
steal
something.
Um
zu
stehln
teure
Ketten
Junge
Nike
Air
To
steal
expensive
chains,
young
boy,
Nike
Air.
Ihr
wollt
ihnen
helfen
warum
wollt
ihr
sie
Dann
einsperrn?
You
want
to
help
them,
why
do
you
want
to
lock
them
up?
Siehst
du
das
Problem?
Do
you
see
the
problem?
J
Junge
wir
sind
das
Problem
Young
boy,
we
are
the
problem.
Der
Dreck
auf
deutschen
Straßen
yeah
wann
Kommt
der
Regen
The
dirt
on
German
streets,
yeah,
when
is
the
rain
coming?
Ihr
seit
für
mich
nur
Regen
der
die
Deutschen
Straßen
säubert
You
are
just
rain
for
me
that
cleans
the
German
streets.
Mein
Leben
bleibt
ein
Film
Abenteurer
Straßenräuber
My
life
remains
a
movie,
adventurer,
street
robber.
Wer
redet
schon
von
gosse
bosse
bleiben
auf
Der
Straße
Who's
talking
about
gosse,
bosses
stay
on
the
street.
Wer
studiert
hier
gern
Germanistik
ich
Beherrsch
die
Gaunersprache
Who
likes
to
study
German
studies
here?
I
master
the
language
of
crooks.
Ich
wär
nicht
Themenreich?
I
wouldn't
be
rich
in
topics?
Verdammt
ich
wurde
durch
die
Themen
reich
Damn,
I
got
rich
through
the
topics.
Einfach
weil
ich
vielen
aus
der
Seele
Schreib
Simply
because
I
write
from
the
soul
of
many.
Ghetto
hin
Ghetto
her
Ghetto
there,
ghetto
everywhere.
Tätoo
hin
Tätoo
her
Tattoo
there,
tattoo
everywhere.
Ich
bleib
hier
im
Ghetto
drinn
denn
ich
Bleibe
ghetto
yeah
I
stay
here
in
the
ghetto,
because
I
stay
ghetto,
yeah.
Ab
heute
ist
auch
Roland
Koch
mein
Feind
From
today,
Roland
Koch
is
also
my
enemy.
Und
das
ist
Baba
Saad
er
wurd
vom
Oberboss
Gesigned
And
this
is
Baba
Saad,
he
was
signed
by
the
Oberboss.
Hier
kommt
mein
Gesoks
in
deine
Stadt
Here
comes
my
Gesocks
to
your
city.
Es
gibt
keine
Blocks
in
deinem
Kaff
There
are
no
blocks
in
your
dump.
Meine
Jungs
sind
eingelocht
in
Einzelhaft
My
boys
are
locked
up
in
solitary
confinement.
Wir
sind
das
Problem
We
are
the
problem.
Und
das
Problem
wollt
ihr
ausgrenzen?
And
you
want
to
exclude
the
problem?
Wir
Sind
vorbestraft
doch
wir
sind
auch
Menschen
We
have
criminal
records,
but
we
are
also
human
beings.
Ihr
könnt
mich
einsperrn
und
zu
schließen
You
can
lock
me
up
and
shut
me
down.
Aber
glaub
mir
auf
diese
N
N
Nike
Airs
wird
Blut
fließen
But
believe
me,
blood
will
flow
on
these
N
N
Nike
Airs.
Ihr
seid
der
Regen
You
are
the
rain.
Dieser
Regen
der
den
Dreck
hier
von
der
Straße
spüln
This
rain
that
wants
to
wash
away
the
dirt
from
the
street.
Möchte
denn
sie
meinten
diese
Menschen
Wollen
eine
saubere
Gegend
Because
they
said
these
people
want
a
clean
area.
Eine
Gegend
wo
die
Kinder
nicht
mehr
dealen
An
area
where
the
kids
don't
deal
anymore.
Sich
nur
noch
boxen
um
auf
den
scheiß
Moment
They
only
box
to
wait
for
this
shitty
moment.
Zu
warten
und
nur
was
zu
stehln
And
just
to
steal
something.
Um
zu
stehln
teure
Ketten
Junge
Nike
Air
To
steal
expensive
chains,
young
boy,
Nike
Air.
Ihr
wollt
ihnen
helfen
warum
wollt
ihr
sie
Dann
einsperrn?
You
want
to
help
them,
why
do
you
want
to
lock
them
up?
Siehst
du
das
Problem?
Do
you
see
the
problem?
Junge
wir
sind
das
Problem
Young
boy,
we
are
the
problem.
Der
Dreck
auf
deutschen
Straßen
yeah
wann
Kommt
der
Regen
The
dirt
on
German
streets,
yeah,
when
is
the
rain
coming?
Junge
sag
wann
kommt
der
Regen
sie
zerreisen
Mein
Pass
Young
boy,
tell
me
when
the
rain
is
coming,
they're
tearing
up
my
passport.
Das
sind
6 Tätowierung
und
mit
einem
Bein
im
Knast
That's
6 tattoos
and
one
foot
in
jail.
Ich
bin
sicher,
ihr
seid
niemals
Übertalentiert
I'm
sure
you're
never
overtalented.
Doch
bin
sicher,
das
wird
jetzt
ein
Überfall
Kapiert?
But
I'm
sure
this
is
going
to
be
a
robbery,
got
it?
Eure
Rapszene
stirbt
bin
ich
schuldig
oder
Nicht?
Your
rap
scene
is
dying,
am
I
guilty
or
not?
Schuldig
oder
nicht?
meine
Geduld
ist
jetzt
Gefickt
Guilty
or
not?
My
patience
is
fucked
now.
Sonny
Black
(Sonny
Black)
junge
keiner
kann
Was
unternehm
Sonny
Black
(Sonny
Black)
young
boy,
no
one
can
do
anything.
Egj
mein
Unternehm
Opfer
wähl
die
110
Egj
my
company
victim
dial
110.
Opfer
wähl
die
110
Victim
dial
110.
Wer
will
mir
etwas
erzähln
Who
wants
to
tell
me
something?
Auf
der
Straße
hat
der
Regen
ein
Problem
On
the
street,
the
rain
has
a
problem.
Baba
Saad
dieser
Name
ist
Programm
Baba
Saad,
this
name
is
a
program.
Dieser
Name
ist
bekannt
This
name
is
known.
Auf
der
Anklagebank
bin
ich
dran
I'm
on
the
defendant's
bench.
Wenn
es
heißt
dass
es
stimmt,
If
it's
true.
Sie
wolln
mich
hinter
Gittern
sehn
They
want
to
see
me
behind
bars.
Weil
sie
sagen
dass
mein
Freisein
sie
stört
Because
they
say
my
freedom
bothers
them.
Doch
sie
haben
leider
Pech,
But
unfortunately
they're
out
of
luck.
Mich
steckt
ihr
niemals
wieder
in
Arrest
You'll
never
put
me
under
arrest
again.
Guck
mich
an,
wo
ich
jetzt
bin
mit
Recht
Look
at
me,
where
I
am
now,
by
right.
Ihr
seid
der
Regen
You
are
the
rain.
Dieser
Regen
der
den
Dreck
hier
von
der
Straße
spüln
This
rain
that
wants
to
wash
away
the
dirt
from
the
street.
Möchte
denn
sie
meinten
diese
Menschen
Wollen
eine
saubere
Gegend
Because
they
said
these
people
want
a
clean
area.
Eine
Gegend
wo
die
Kinder
nicht
mehr
dealn
An
area
where
the
kids
don't
deal
anymore.
Sich
nur
noch
boxen
um
auf
den
scheiß
Moment
They
only
box
to
wait
for
this
shitty
moment.
Zu
warten
und
nur
was
zu
stehln
And
just
to
steal
something.
Um
zu
stehln
teure
Ketten
Junge
Nike
Air
To
steal
expensive
chains,
young
boy,
Nike
Air.
Ihr
wollt
ihnen
helfen
warum
wollt
ihr
sie
Dann
einsperrn?
You
want
to
help
them,
why
do
you
want
to
lock
them
up?
Siehst
du
das
Problem?
Do
you
see
the
problem?
Junge
wir
sind
das
Problem
Young
boy,
we
are
the
problem.
Der
Dreck
auf
deutschen
Straßen
yeah
wann
Kommt
der
Regen
(weniger)
The
dirt
on
German
streets,
yeah,
when
is
the
rain
coming?
(less)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bushido, Baba Saad, Dj Stickle, Chakuza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.