Baba Saad - Wenn du ihnen glaubst - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Baba Saad - Wenn du ihnen glaubst




Wenn du ihnen glaubst
If You Believe Them
Sie haben mich schon früher einen Dickkopf genannt
They called me stubborn even back then
Weil sie merkten, dass mein Leben nur aus HipHop bestand
Because they noticed my life was all about Hip Hop
Ich die Regel und Norm in jeglicher Form
I disregarded rules and norms in every form
Nur missachtet hab, ständig gingen sie gegen mich vor
They constantly went against me, always trying to storm
Schon in der Schule, als ich im Büro vor meinem Direktor saß
Even in school, sitting in the office before my principal
Hat er gesagt: "Du bereust das mit dem Rap nochmal
He said: "You'll regret this rap thing, it's detrimental
Denn im Ernst, das ist doch kein Beruf"
Because seriously, that's not a real career"
Aber ich hab nur gedacht: Alter komm, du bist schwul
But all I thought was: Man, come on, you're queer
Meine Klassenkameraden dachten immer, dass ich dumm bin
My classmates always thought I was dumb
Unsinn, und ich wusste, was dich nicht umbringt
Nonsense, and I knew what doesn't kill you will only make you come
Macht einen nur stärker, also arbeit' ich härter an mich
Back stronger, so I work harder on myself
Selbst wenn ich weiß, dass es gar keinen Wert hat
Even if I know it's worthless, placed upon a dusty shelf
Was sie alle so reden, manche lieben, manche hassen dich eben
What they all say, some love you, some hate you, that's the way it is
Und genau das ist das Leben
And that's exactly what life is
Ich laufe lieber Jahre durch den prasselnden Regen
I'd rather walk for years through the pouring rain
Als mein Herz an eine falsche Sache zu geben
Than give my heart to a false cause, enduring the pain
Sie haben immer nur gesagt, was ich nicht kann
They always just told me what I couldn't do
Gesagt, dass ich nichts kann, du wirst kein Glück haben
Said I couldn't do anything, you won't have a clue
Wenn du ihnen glaubst, denn wenn du ihnen glaubst
If you believe them, because if you believe them
Kann es sein, dass du dein Leben verbaust
You might just ruin your life, leaving it condemned
Pläne gehen nicht auf, wenn du an irgendjemand anders deine Seele verkaufst
Plans won't work if you sell your soul to someone else's hand
Wenn du immer nur auf sie und ihre Regeln vertraust
If you always trust them and their rules, unable to withstand
Sei ein Mann und nehm' die Fehler in Kauf
Be a man and accept the mistakes you make
Denn es ist aus, wenn du ihnen glaubst
Because it's over if you believe them, for goodness sake
Es war nicht nur das Verhalten, nein, mein Aussehen sollt' ich auch ändern
It wasn't just the behavior, no, they wanted me to change my appearance too
Die meisten Leute sahen mich immer nur als Ausländer
Most people only saw me as a foreigner, it's true
Doch ich blieb ich selbst, nein, sie hatten sich geirrt
But I stayed myself, no, they were wrong, misguided and blind
Denn der Araber in mir konnte das nicht akzeptieren
Because the Arab in me couldn't accept that kind
Nein, es wurde echt schwer
No, it became really hard, a constant uphill climb
Und mit der Zeit habe ich drauf geschissen mich mit Worten zu wehr'n
And with time, I stopped giving a damn about defending myself with rhyme
Ja, der ganze Hass machte in mir etwas kaputt
Yeah, all the hate broke something inside of me
Und das erste mal im Leben hab ich ein Messer benutzt
And for the first time in my life, I used a knife, you see
Ich hab zugestochen, jeder Lehrer hat es prophezeit
I stabbed, every teacher had prophesied it, their words like a blight
Anfang beim Direktor und das Ende bei der Polizei
Starting with the principal and ending with the police at night
Ohne Scheiß, ich hatte stets ein gutes Gewissen
No kidding, I always had a clear conscience, pure and bright
Man gab mir eine Chance, doch ich hab die Schule geschmissen
They gave me a chance, but I dropped out of school, taking flight
Und jeden Scheißtag hoffte ich auf morgen
And every damn day I hoped for tomorrow, a new light
Denn für mich und die Familie konnte ich als kleiner Junge noch nicht sorgen
Because as a young boy, I couldn't provide for myself and my family, despite the fight
Doch heute kann ich sagen: Ja, aus mir ist was geworden
But today I can say: Yes, I became something, reaching a new height
Dabei schrieb ich nur paar Songs und so schoss ich halt empor
I just wrote a few songs and that's how I shot up, taking flight
Sie haben immer nur gesagt, was ich nicht kann
They always just told me what I couldn't do
Gesagt, dass ich nichts kann, du wirst kein Glück haben
Said I couldn't do anything, you won't have a clue
Wenn du ihnen glaubst, denn wenn du ihnen glaubst
If you believe them, because if you believe them
Kann es sein, dass du dein Leben verbaust
You might just ruin your life, leaving it condemned
Pläne gehen nicht auf, wenn du an irgendjemand anders deine Seele verkaufst
Plans won't work if you sell your soul to someone else's hand
Wenn du immer nur auf sie und ihre Regeln vertraust
If you always trust them and their rules, unable to withstand
Sei ein Mann und nehm' die Fehler in Kauf
Be a man and accept the mistakes you make
Denn es ist aus, wenn du ihnen glaubst
Because it's over if you believe them, for goodness sake





Авторы: Sinchi Marcelo Wichmann, Tayfun Kaan, Said El-haddad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.