Текст и перевод песни Baba Saad - Womit hab ich das verdient Pt. II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Womit hab ich das verdient Pt. II
За что я это заслужил, ч. II
Womit
hab
ich
das
verdient?
Mein
Volk
ist
am
Sterben
За
что
я
это
заслужил?
Мой
народ
умирает.
Meine
Lands
leute
halten
aus
gefoltert
zu
werden
Мои
земляки
терпят
пытки.
Mein
Vater
wurde
verfolgt
Моего
отца
преследовали.
10
Jahre
später
sind
wir
hier
in
Deutschland
und
sein
kleiner
Sohn
hat
Erfolg
10
лет
спустя
мы
здесь,
в
Германии,
и
его
маленький
сын
добился
успеха.
Das
ist
nicht
schwer
für
mein
Volk,
wie
konntet
ihr
das
tun?
Это
нелегко
для
моего
народа,
как
вы
могли
так
поступить?
Sag
mir,
wieso
wird
immer
noch
geschossen
in
Beirut?
Скажи
мне,
почему
до
сих
пор
стреляют
в
Бейруте?
Bitte
sag
mir,
womit
hab
ich
das
verdient?
Пожалуйста,
скажи
мне,
за
что
я
это
заслужил?
Das
der
Bruder
meines
Vaters
nicht
den
Knast
verließ
За
что
брат
моего
отца
не
вышел
из
тюрьмы?
Mama
sag,
ob
die
Scheiße
endlich
ändern
werden?
Мама,
скажи,
закончится
ли
когда-нибудь
эта
чертовщина?
Sag
was
Liebe
und
Freiheit
noch
für
die
Menschen
wert
sind?
Скажи,
что
значат
любовь
и
свобода
для
людей?
Was
ist
der
Wert
dieser
Frieden
dort
im
nahen
Osten?
Какова
цена
этого
мира
на
Ближнем
Востоке?
In
Geld
würde
er
bestimmt
riesige
Zahlen
kosten
В
денежном
выражении
это
наверняка
будет
стоить
огромных
денег.
Fühl
mich
in
meiner
Haut,
wie
ein
EinsiedlerKrebs
Чувствую
себя
в
своей
шкуре,
как
рак-отшельник.
Und
erwarte
nicht,
das
du
diese
Scheiße
verstehst
И
не
жди,
что
ты
поймешь
всё
это.
Es
ist
fast
schon
zuviel,
es
geht
um
Das
und
Dies
Этого
уже
слишком
много,
речь
идет
о
том
и
о
сем.
Lieber
Gott,
sag
mir
womit
hab
ich
das
verdient?
Господи,
скажи
мне,
за
что
я
это
заслужил?
Womit
haben
wir
das
verdient?
Fragen
sich
meine
Landsleute
За
что
мы
это
заслужили?
- спрашивают
мои
земляки.
Tut
euch
jetzt
zusammen,
es
liegt
in
eurer
Hand
heute
Объединяйтесь
сейчас,
сегодня
это
в
ваших
руках.
Womit
haben
wir
das
verdient?
Das
wir
jetzt
am
Ende
sind
За
что
мы
это
заслужили?
За
то,
что
мы
сейчас
в
конце
пути?
Wir
alle
warten
auf
den
Tag,
der
uns
die
Wende
bringt
Мы
все
ждем
дня,
который
принесет
нам
перемены.
Womit
hab
ich
das
verdient?
Meine
Mama
ist
am
heulen
За
что
я
это
заслужил?
Моя
мама
плачет.
Denn
ich
habe
zuviel
Zeit
um
zu
lange
schon
vergeudet
Потому
что
я
слишком
долго
тратил
время
впустую.
Es
gibt
auch
Menschen,
Menschen
die
mit
40
sterben
Есть
люди,
которые
умирают
в
40
лет.
Und
deshalb
hab
ich
auch
entschieden
aus
mir
wird
was
werden
И
поэтому
я
решил,
что
из
меня
что-то
получится.
Jedem
sein
Schicksal
ist
es
in
ner
Gruft
zu
liegen
Судьба
каждого
- лежать
в
могиле.
Das
hier
ist
für
meinen
Opa
und
ich
hoffe
er
ruhe
im
Frieden
Это
для
моего
дедушки,
и
я
надеюсь,
что
он
покоится
с
миром.
Zu
viele
schießen
immer
noch
in
meiner
Heimat
Слишком
многие
до
сих
пор
стреляют
на
моей
родине.
Was
würden
tote
Menschen
geben
nur
für
ein
Tag?
Что
бы
отдали
мертвые
люди
всего
за
один
день?
Sei
stark
Mama,
ich
werd
wieder
kommen
zu
dir
Будь
сильной,
мама,
я
вернусь
к
тебе.
Niemand
kann
mir
erklären,
was
im
Libanon
passiert?
Никто
не
может
мне
объяснить,
что
происходит
в
Ливане?
Lieber
Gott,
ist
es
wirklich
was
du
wolltest?
Господи,
это
действительно
то,
чего
ты
хотел?
Sag
mir
bitte,
warum
unser
Vaterland
vom
Hass
verfolgt
ist?
Скажи
мне,
пожалуйста,
почему
наша
родина
преследуется
ненавистью?
Guck
dich
um
und
sehe
in
welcher
Lage
ist
mein
Volk
Оглянись
вокруг
и
посмотри,
в
каком
положении
находится
мой
народ.
Trotzdem
schau
ich
hoch,
hoch
auf
meiner
Fahne
voller
Stolz
Тем
не
менее,
я
смотрю
вверх,
с
гордостью
на
свой
флаг.
Man
weis
es
nie,
vielleicht
muss
morgen
dein
Nachbar
fliehen
Никогда
не
знаешь,
может
быть,
завтра
твоему
соседу
придется
бежать.
Und
ich
frag
mich
wirklich,
womit
hab
ich
das
verdient?
И
я
действительно
спрашиваю
себя,
за
что
я
это
заслужил?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saad El-haddad, Sami Abu-jabal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.