Текст и перевод песни Babak Jahanbakhsh - Mano Baroon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
سراغی
از
ما
نگیری
You
did
not
inquire
about
us
نپرسی
که
چه
حالی
ام
You
did
not
ask
me
how
I
was
عیبی
نداره
میدونم
That
is
alright;
I
know
باعث
این
جدایی
ام
I
caused
this
separation
رفتم
شاید
که
رفتنم
I
left
perhaps
so
that
leaving
فکر
ات
رو
کمتر
بکنه
Would
make
you
think
of
me
less
نبودنم
کنار
تو
My
absence
by
your
side
حالت
رو
بهتر
بکنه
Would
make
you
feel
better
لج
کردم
با
خودم
آخه
I
was
stubborn
with
myself,
because
حس
ات
به
من
عالی
نبود
Your
feelings
towards
me
were
not
complete
احساس
من
فرق
داشت
با
تو
My
feelings
were
different
from
yours
دوست
داشتنِ
خالی
نبود
There
was
a
lack
of
love
بازم
دلم
گرفته
My
heart
is
still
heavy
تو
این
نم
نم
باروون
In
this
drizzle
چشمام
خیره
به
نورِ
چراغ
تو
خیابون
My
eyes
are
fixed
on
the
light
of
the
street
lamp
خاطرات
گذشته
Memories
of
the
past
من
رو
میکُشه
آروم
Slowly
kill
me
چه
حالی
دارم
امشب
How
I
feel
tonight
به
یاد
تو
زیر
باروون
Remembering
you
in
the
rain
بازم
دلم
گرفته
My
heart
is
still
heavy
تو
این
نم
نم
باروون
In
this
drizzle
چشمام
خیره
به
نورِ
چراغ
تو
خیابون
My
eyes
are
fixed
on
the
light
of
the
street
lamp
خاطرات
گذشته
Memories
of
the
past
من
رو
میکُشه
آسون
Easily
kill
me
چه
حالی
داریم
امشب
How
we
feel
tonight
به
یاد
تو
من
و
باروون
Remembering
you,
me,
and
the
rain
باختن
تو
این
بازی
واسم
Losing
this
game
to
you
از
قبل
مسلّم
شده
بود
Was
obvious
to
me
from
the
start
سخت
شده
بود
تحمل
ات
Tolerating
you
had
become
difficult
عشق
ات
به
من
کم
شده
بود
Your
love
for
me
had
dwindled
رفتم
ولی
قلبم
هنوز
I
left,
but
my
heart
still
هوات
رو
داره
شب
و
روز
Yearns
for
you
night
and
day
من
هنوزم
عاشقت
ام
I
am
still
in
love
with
you
به
دل
میگم
بساز
بسوز
I
tell
my
heart
to
endure
and
burn
رفتم
ولی
قلبم
هنوز
I
left,
but
my
heart
still
هوات
رو
داره
شب
و
روز
Yearns
for
you
night
and
day
من
هنوزم
عاشقت
ام
I
am
still
in
love
with
you
به
دل
میگم
بساز
I
tell
my
heart
to
endure
بازم
دلم
گرفته
My
heart
is
still
heavy
تو
این
نم
نم
باروون
In
this
drizzle
چشمام
خیره
به
نورِ
چراغ
تو
خیابون
My
eyes
are
fixed
on
the
light
of
the
street
lamp
خاطرات
گذشته
Memories
of
the
past
من
رو
میکُشه
آروم
Slowly
kill
me
چه
حالی
دارم
امشب
How
I
feel
tonight
به
یاد
تو
زیر
باروون
Remembering
you
in
the
rain
بازم
دلم
گرفته
My
heart
is
still
heavy
تو
این
نم
نم
باروون
In
this
drizzle
چشمام
خیره
به
نورِ
چراغ
تو
خیابون
My
eyes
are
fixed
on
the
light
of
the
street
lamp
خاطرات
گذشته
Memories
of
the
past
من
رو
میکُشه
آسون
Easily
kill
me
چه
حالی
داریم
امشب
How
we
feel
tonight
به
یاد
تو
من
و
باروون
Remembering
you,
me,
and
the
rain
من
و
بااارووون
Me
and
the
raaaiin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Babak Jahanbakhsh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.