Текст и перевод песни Babak Jahanbakhsh - Yade To
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
من
و
یاد
تو
و
روز
و
شب
تار
و
چکه
چکه
I
remember
you
and
the
dark
day
and
night
and
dripping
بارون
می
باره
مثه
هر
شب
و
خیسه
چشام
The
rain
falls
like
every
night
and
my
eyes
are
wet
بی
تو
قدم
زنون
فقط
منم
تو
کوچه
های
شب
Without
you,
I
walk
alone
in
the
night
streets
که
میخونم
برای
تو
از
غصه
و
بغض
صدام
And
I
sing
for
you
from
my
sadness
and
my
voice
is
full
of
sorrow
نفس
نفس
زنون
تو
کوچه
ها
گمم
چه
بی
نشون
Panting
in
the
streets,
I'm
lost
and
directionless
چشای
خستمو
می
دزدم
از
نگاه
این
و
اون
I
steal
my
tired
eyes
from
the
gaze
of
others
شب
از
گریه
پرم
مثه
خوره
می
خوره
روحمو
The
night
is
full
of
my
crying,
like
a
ghoul,
it
eats
my
soul
دوباره
هدیه
میکنم
به
دستای
تو
قلبمو
Again,
I
give
my
heart
to
you
as
a
gift
کاش
اون
شبی
که
رفتی
می
گفتی
بر
میگردم
I
wish
that
night
when
you
left,
you
had
said
you
would
return
ندیدی
که
یه
عمره
اسیر
رنج
و
دردم
Didn't
you
see
that
I
have
been
a
prisoner
of
pain
and
suffering
for
a
lifetime?
به
خاطر
چشات
همیــشه
. کوچه
گردم
For
the
sake
of
your
eyes,
I
always
wander
the
streets
فکر
اینجاشو
نکردم
I
didn't
think
about
this
کاش
اون
شبی
که
رفتی
می
گفتی
بر
میگردم
I
wish
that
night
when
you
left,
you
had
said
you
would
return
ندیدی
که
یه
عمره
اسیر
رنج
و
دردم
Didn't
you
see
that
I
have
been
a
prisoner
of
pain
and
suffering
for
a
lifetime?
به
خاطر
چشات
همیــشه
. کوچه
گردم
For
the
sake
of
your
eyes,
I
always
wander
the
streets
فکر
اینجاشو
نکردم
I
didn't
think
about
this
بازم
شب
و
سیاهی
و
دقیقه
های
غم
زده
Again,
the
night
and
darkness
and
minutes
full
of
sadness
باز
این
سکوت
لعنتی
که
حالمو
بهم
زده
Again,
this
damned
silence
that
upsets
me
بگو
کی
سرنوشتمونو
اینجوری
رقم
زده
Tell
me,
who
has
determined
our
destiny
like
this
چرا
دوباره
اشک
غم
رو
گونه
هام
قدم
زده
Why
have
tears
of
sorrow
walked
on
my
cheeks
again?
نفس
نفس
زنون
تو
کوچه
ها
گمم
چه
بی
نشون
Panting
in
the
streets,
I'm
lost
and
directionless
چشای
خستمو
می
دزدم
از
نگاه
این
و
اون
I
steal
my
tired
eyes
from
the
gaze
of
others
شب
از
گریه
پرم
مثه
خوره
می
خوره
روحمو
The
night
is
full
of
my
crying,
like
a
ghoul,
it
eats
my
soul
دوباره
هدیه
میکنم
به
دستای
تو
قلبمو
Again,
I
give
my
heart
to
you
as
a
gift
کاش
اون
شبی
که
رفتی
می
گفتی
بر
میگردم
I
wish
that
night
when
you
left,
you
had
said
you
would
return
ندیدی
که
یه
عمره
اسیر
رنج
و
دردم
Didn't
you
see
that
I
have
been
a
prisoner
of
pain
and
suffering
for
a
lifetime?
به
خاطر
چشات
همیــشه
. کوچه
گردم
For
the
sake
of
your
eyes,
I
always
wander
the
streets
فکر
اینجاشو
نکردم
I
didn't
think
about
this
کاش
اون
شبی
که
رفتی
می
گفتی
بر
میگردم
I
wish
that
night
when
you
left,
you
had
said
you
would
return
ندیدی
که
یه
عمره
اسیر
رنج
و
دردم
Didn't
you
see
that
I
have
been
a
prisoner
of
pain
and
suffering
for
a
lifetime?
به
خاطر
چشات
همیــشه
. کوچه
گردم
For
the
sake
of
your
eyes,
I
always
wander
the
streets
فکر
اینجاشو
نکردم
I
didn't
think
about
this
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Babak Vaziri
Альбом
Ehsas
дата релиза
17-04-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.