Текст и перевод песни Babak Jahanbakhsh - Zendegiye Man
چقد
این
لحظه
هایی
که
حواست
نیست
، نفس
گیره
Как
захватывают
дух
эти
моменты,
когда
ты
не
смотришь.
همینجور
پیش
بری
یک
روز
همه
چیزم
به
باد
میره
Однажды
все
пойдет
прахом.
حواست
نیست
به
رویایی
که
از
هم
داره
می
پاشه
Ты
не
видишь,
как
рушится
мечта.
بذار
این
زندگی
یک
روز،
شبیه
زندگی
باشه
Пусть
этот
день
будет
похож
на
жизнь.
یه
کم
جاتو
عوض
کن
که
شاید
بهتر
منو
دیدی
Поменяй
свое
место,
может
быть,
тебе
лучше
увидеться
со
мной.
خودت
رو
جای
من
فرض
کن
شاید
حالم
رو
فهمیدی
Представьте
себя
на
моем
месте,
может
быть,
вы
поймете
мое
настроение.
بذار
محدود
بشم
با
تو
به
چیزایی
که
دوست
دارم
Позволь
мне
ограничиться
с
тобой
тем,
что
я
люблю.
من
از
هر
چیزی
غیر
از
تو
به
حد
مرگ
بیزارم
Я
до
смерти
ненавижу
все,
кроме
тебя.
بذار
این
زندگی
با
تو
از
این
حال
و
هوا
دور
شه
Пусть
эта
жизнь
сойдет
тебе
с
рук.
دلم
خوش
باشه
که
زنده
م،
دلم
یه
ذره
مغرور
شه
Я
счастлива,
что
жива,
я
немного
горжусь
собой.
شبا
از
فرط
تنهایی
به
دلتنگی
گرفتارم
У
меня
ностальгия
от
одиночества
к
ночному
одиночеству.
روزا
هم
غرق
تشویشم...
عجب
روز
و
شبی
دارم
Я
потрясен
Розой
...
что
за
день
и
ночь.
دارم
از
زندگی
می
گم!
نه
یه
سال
و
نه
یه
هفته
Я
говорю
тебе
о
жизни,
а
не
о
году
или
неделе.
می
ترسم
روزی
برگردی
که
هستیمون
به
باد
رفته
Я
боюсь
того
дня,
когда
ты
вернешься,
когда
мы
уйдем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.