Jah Jah è l'alpha e l'omega colui che è e che era e che viene l'onnipotente rastafar I, è lui l'altissimo ad aprire il libro dei sette sigilli
.
Jah Jah ist das Alpha und das Omega, der ist und der war und der kommt, der Allmächtige Rastafar I, er ist der Höchste, der das Buch der sieben Siegel öffnet.
Un nome porta scritto sul suo mantello e sul femore, signore dei signori incoronato re dei re, occhi come fiamme di fuoco e sul capo porta un nome che soltanto lui conosce...
Einen Namen trägt er auf seinem Mantel und auf seinem Oberschenkel geschrieben, Herr der Herren, gekrönt zum König der Könige, Augen wie Feuerflammen und auf dem Haupt trägt er einen Namen, den nur er kennt...
Rit. Jah rastafari his the aylmati One
Ref. Jah Rastafari, er ist der Allmächtige.
I an I king selassie in the conquer in laiàn i an i rastaman a tell in Is Jah Jah please no man curse... I li selassie are the first (x2)
Ich und Ich, König Selassie, der siegreiche Löwe, Ich und Ich, Rastaman, sage dir: Oh Jah Jah, bitte, kein Fluch von Menschenhand... Ich, Selassie, bin der Erste (x2)
U nomembadatt, per esser libero, cerco bene l'avversario nello specchio e copro quel nemico peggiore è il mio volto ma devo stare attento a non prestargli ascolto nonono (x2)
Um frei zu sein, suche ich den Gegner gut im Spiegel und decke diesen schlimmsten Feind zu
– es ist mein Gesicht, aber ich muss aufpassen, ihm kein Gehör zu schenken, nein nein nein (x2)
Babaman, prende tempo per pensar cerca la pace dentro se perché lui Sà che è li che sta.
Babaman, nimmt sich Zeit zum Nachdenken, sucht den Frieden in sich selbst, denn er weiß, dass er dort ist.
Dentro Babilonia soffoca la gente grida Bomboclat, il Vaticano tiene lontano il popolo da Jah, dalla verità dall altissimo selassie I ma la luce in I an I non la spegneranno mai
In Babylon erstickt man, die Leute schreien Bomboclat, der Vatikan hält das Volk fern von Jah, von der Wahrheit, vom Höchsten Selassie I, aber das Licht in Ich und Ich werden sie niemals auslöschen.
Rit.
Ref.
Jah Jah è l'alpha e l'omega colui che è e che era e che viene l'onnipotente rastafar I, è lui l'altissimo ad aprire il libro dei sette sigilli
.
Jah Jah ist das Alpha und das Omega, der ist und der war und der kommt, der Allmächtige Rastafar I, er ist der Höchste, der das Buch der sieben Siegel öffnet.
Un nome porta scritto sul suo mantello e sul femore, signore dei signori incoronato re dei re, occhi come fiamme di fuoco e sul capo porta un nome che soltanto lui conosce...
Einen Namen trägt er auf seinem Mantel und auf seinem Oberschenkel geschrieben, Herr der Herren, gekrönt zum König der Könige, Augen wie Feuerflammen und auf dem Haupt trägt er einen Namen, den nur er kennt...
Babaman, prende tempo per pensar cerca la pace dentro se perché lui Sà che è li che sta.
Babaman, nimmt sich Zeit zum Nachdenken, sucht den Frieden in sich selbst, denn er weiß, dass er dort ist.
Dentro Babilonia soffoca la gente grida Bomboclat, il Vaticano tiene lontano il popolo da Jah, dalla verità dall altissimo selassie I ma la luce in I an I non la spegneranno mai nonono Jah rastafari, I almaty One
In Babylon erstickt man, die Leute schreien Bomboclat, der Vatikan hält das Volk fern von Jah, von der Wahrheit, vom Höchsten Selassie I, aber das Licht in Ich und Ich werden sie niemals auslöschen, nein nein nein, Jah Rastafari, der Allmächtige.
Rit.
Ref.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.