Babaman - Principessa - Atariq Riddim - перевод текста песни на немецкий

Principessa - Atariq Riddim - Babamanперевод на немецкий




Principessa - Atariq Riddim
Prinzessin - Atariq Riddim
...
...
"Principessa rendi tutti pazzi i cuori, lo sai, ogni volta che cado dentro il baratro
"Prinzessin, du machst alle Herzen verrückt, du weißt, jedes Mal, wenn ich in den Abgrund falle
Degli occhi tuoi, lo sai non vedo spazio ne tempo.principessa rendi tutti pazzi i
Deiner Augen, du weißt, ich sehe weder Raum noch Zeit. Prinzessin, du machst alle verrückt
Cuori, lo sai, ogni volta che sfiori con la mano i lineamenti miei, lo sai, nessun
Herzen, du weißt, jedes Mal, wenn du mit deiner Hand meine Gesichtszüge berührst, du weißt, kein
Rumore più sento..."
Geräusch höre ich mehr..."
Non ho mai visto una bellezza così, e son tanti anni che la cerco nella grande city...
Ich habe noch nie eine solche Schönheit gesehen, und ich suche sie seit vielen Jahren in der großen Stadt...
Ha gli occhi grandi, muove i fianchi è tanto carina, che penso solo a lei per tutto
Sie hat große Augen, bewegt ihre Hüften, ist so hübsch, dass ich den ganzen Tag nur an sie denke
Il dì... hey baby yell questi versi son per te, tu sei l'unica che m'illumina in mezzo
Tag... hey Baby, diese Verse sind für dich, du bist die Einzige, die mich erleuchtet inmitten
A tutte le donne, mi ripeto " ce la devo fare, lei dev'essere per me", questo badway
Aller Frauen, ich sage mir immer wieder: "Ich muss es schaffen, sie muss mein sein", dieser Badway
Vuole soltanto te.
Will nur dich.
Ridammi indietro il cuore, ridammi indietro la ragione che mi hai preso il giorno
Gib mir mein Herz zurück, gib mir meinen Verstand zurück, den du mir an dem Tag genommen hast
Che mi hai detto il tuo nome.
Als du mir deinen Namen sagtest.
Ridammi indietro il cuore, ridammi indietro la ragione che mi hai preso il giorno
Gib mir mein Herz zurück, gib mir meinen Verstand zurück, den du mir an dem Tag genommen hast
Che mi hai detto il tuo nome.
Als du mir deinen Namen sagtest.
Oh yahh. mi dissero di lasciare perdere.di non stare dietro ad una ragazza come te
Oh yahh. Sie sagten mir, ich solle es aufgeben, einem Mädchen wie dir nicht nachzulaufen
Ma io non ne volli saper, ho dato tutto per questa girl e quando non sto con lei cerco
Aber ich wollte nichts davon wissen, ich habe alles für dieses Mädchen gegeben, und wenn ich nicht bei ihr bin, versuche ich
Di sognarla oh yahh.
Von ihr zu träumen, oh yahh.
RIT ...
REFRAIN ...
E non ho più tempo per farmi i fatti miei, in testa ho solo lei solo lei solo lei
Und ich habe keine Zeit mehr, mich um meine eigenen Angelegenheiten zu kümmern, ich habe nur sie im Kopf, nur sie, nur sie
Ei eieiii, e baba-tha-lover man, gioca con questa gyan(donna), però so che ogni sera
Ei eieiii, und Baba-tha-Lover-Man, spielt mit dieser Gyan (Frau), aber ich weiß, dass ich jeden Abend
Con te mi addormenterei.e quando sta li, con niente addosso e mare mosso nella testa
Mit dir einschlafen würde. Und wenn sie da ist, mit nichts an und unruhiger See in meinem Kopf
ì'un guai un guaio), testa che livido se penso al brivido mi sento vivo, mo'
Ist es ein Problem (es ist ein Problem), mein Kopf wird blau, wenn ich an den Nervenkitzel denke, fühle ich mich lebendig, jetzt
E di questo rendo grazie al Signor.I'm a mercy baby (per dire volgarmente grazie piccola)...
Und dafür danke ich dem Herrn. I'm a mercy baby (um es vulgär auszudrücken, danke Kleine)...
Principessa questo bad-man non so se vuole sposarti però lui vuole amarti tutta la
Prinzessin, dieser Bad-Man weiß nicht, ob er dich heiraten will, aber er will dich die ganze
Notte sai, principessa questo bad-man vuole che tu lo tartassi di baci e di carezze
Nacht lieben, weißt du, Prinzessin, dieser Bad-Man will, dass du ihn mit Küssen und Liebkosungen überschüttest
Lo sai! principessa questo bad-man non so se vuole sposarti però lui vuole amarti
Du weißt es! Prinzessin, dieser Bad-Man weiß nicht, ob er dich heiraten will, aber er will dich lieben
Tutta la notte sai, principessa questo bad-man vuole che tu lo tartassi di baci e
Die ganze Nacht, weißt du, Prinzessin, dieser Bad-Man will, dass du ihn mit Küssen und Liebkosungen überschüttest
Di carezze, lo sai!
Du weißt es!
RIT
REFRAIN
Non serve fare il bullo, non serve che mi annullo, perché io scrivo canzoni per i
Es bringt nichts, den Macho zu spielen, es bringt nichts, mich selbst aufzugeben, denn ich schreibe Lieder für
Fiorellini come te, e sono super geloso solo quando penso al "coso" ovvero il tipo
Blümchen wie dich, und ich bin super eifersüchtig, nur wenn ich an "das Ding" denke, also an den Typen
Che ora chiami " il tuo ex", indosso una maglietta un pantalone, amore corro a prenderti
Den du jetzt "deinen Ex" nennst, ich ziehe ein T-Shirt und eine Hose an, Liebling, ich komme dich abholen
Oggi splenderà un bel sole l'hanno detto anche in tv, tu preparati per il parco ed
Heute wird die Sonne scheinen, das haben sie auch im Fernsehen gesagt, mach dich bereit für den Park und
Un romantico pic nic, noi staremo tutto il giorno cheek to cheek, che lo dico yeah.
Ein romantisches Picknick, wir werden den ganzen Tag Wange an Wange verbringen, das sage ich dir, yeah.
Principessa questo bad-man non so se vuole sposarti però lui vuole amarti tutta la
Prinzessin, dieser Bad-Man weiß nicht, ob er dich heiraten will, aber er will dich die ganze
Notte sai, principessa questo bad-man vuole che tu lo tartassi di baci e di carezze
Nacht lieben, weißt du, Prinzessin, dieser Bad-Man will, dass du ihn mit Küssen und Liebkosungen überschüttest
Lo sai!
Du weißt es!
RIT
REFRAIN





Авторы: Davide Bassi, Massimo Corrado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.