Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Eran las Cosas
Wie die Dinge waren
Creo
que
es
momento
para
otra
bomba
de
humo
Ich
glaube,
es
ist
Zeit
für
eine
weitere
Rauchbombe
Y
batirme
en
retirada
Und
mich
zurückzuziehen
Nuestra
sociedad
me
perjudica
Unsere
Gesellschaft
schadet
mir
Vos
no
sos
una
chica
cualquiera
Du
bist
kein
gewöhnliches
Mädchen
Qué
ridículo
es
que
pienses
Wie
lächerlich
ist
es,
dass
du
denkst
Que
todo
es
tuyo,
inclusive
yo
Dass
alles
dir
gehört,
sogar
ich
Todo
eso
tuyo
puede
ser
All
das
kann
dein
sein
Pero
esta
noche
es
para
los
dos
Aber
diese
Nacht
gehört
uns
beiden
Quizá
fue
en
la
mañana
en
que
vendados
los
dos
Vielleicht
war
es
am
Morgen,
als
wir
beide
verbunden
Descubrimos
cómo
eran
las
cosas
Entdeckten,
wie
die
Dinge
waren
Y
sin
abrir
los
ojos
nos
teletransportamos
Und
ohne
die
Augen
zu
öffnen,
teleportierten
wir
uns
A
dónde
desearíamos
estar
Wohin
wir
uns
wünschten
zu
sein
Entonces
deshace
el
hechizo
Also
brich
den
Zauber
Que
me
obliga
a
arrastrarme
entre
Guinea
y
tus
sabanas
Der
mich
zwingt,
zwischen
Guinea
und
deinen
Laken
zu
kriechen
Nuestra
sociedad
no
ayuda
mucho
Unsere
Gesellschaft
hilft
nicht
viel
Mientras
la
pasas
bien,
yo
lucho
Während
du
Spaß
hast,
kämpfe
ich
Quizá
fue
en
la
mañana
en
que
vendados
los
dos
Vielleicht
war
es
am
Morgen,
als
wir
beide
verbunden
Descubrimos
cómo
eran
las
cosas
Entdeckten,
wie
die
Dinge
waren
Y
sin
abrir
los
ojos,
nos
teletransportamos
Und
ohne
die
Augen
zu
öffnen,
teleportierten
wir
uns
A
dónde
desearíamos
estar
Wohin
wir
uns
wünschten
zu
sein
Quizá
fue
en
la
mañana
en
que
vendados
los
dos
Vielleicht
war
es
am
Morgen,
als
wir
beide
verbunden
Descubrimos
cómo
eran
las
cosas
Entdeckten,
wie
die
Dinge
waren
Y
sin
abrir
los
ojos,
nos
teletransportamos
Und
ohne
die
Augen
zu
öffnen,
teleportierten
wir
uns
A
dónde
desearíamos
estar
Wohin
wir
uns
wünschten
zu
sein
Pero
también
lo
siento
Aber
es
tut
mir
auch
leid
Que
sólo
es
un
momento
Dass
es
nur
ein
Moment
ist
Que
todos
deberíamos
pasar
Den
wir
alle
durchmachen
sollten
Quizá
fue
en
la
mañana
en
que
vendados
los
dos
Vielleicht
war
es
am
Morgen,
als
wir
beide
verbunden
Descubrimos
cómo
eran
las
cosas
Entdeckten,
wie
die
Dinge
waren
Y
sin
abrir
los
ojos,
nos
teletransportamos
Und
ohne
die
Augen
zu
öffnen,
teleportierten
wir
uns
A
dónde
desearíamos
estar
Wohin
wir
uns
wünschten
zu
sein
Quizá
fue
en
la
mañana
en
que
vendados
los
dos
Vielleicht
war
es
am
Morgen,
als
wir
beide
verbunden
Descubrimos
cómo
eran
las
cosas
Entdeckten,
wie
die
Dinge
waren
Y
sin
abrir
los
ojos,
nos
teletransportamos
Und
ohne
die
Augen
zu
öffnen,
teleportierten
wir
uns
A
dónde
desearíamos
estar.
Wohin
wir
uns
wünschten
zu
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Hugo Rodriguez, Gabriel Mannelli
Альбом
Mucho
дата релиза
01-01-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.