Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
la
ciudad
donde
flota
la
herrumbre
In
der
Stadt,
wo
der
Rost
schwebt
Padeciendo
la
histeria
de
la
historia
Leide
an
der
Hysterie
der
Geschichte
En
el
cadalso
de
mi
vanidad
Auf
dem
Schafott
meiner
Eitelkeit
¿Quién
eres
tú?
Wer
bist
du?
Que
le
mostrás
tu
diente
de
oro
a
la
gente
Der
sein
goldenes
Zahn
der
Welt
zeigt
Que
confundiste
a
los
más
insolentes
Der
die
Frechsten
verwirrt
hat
Que
festejás
de
una
manera
especial
Der
auf
besondere
Weise
feiert
Sos
el
espejo
de
mis
vanidades
Du
bist
der
Spiegel
meiner
Eitelkeiten
Sos
la
mitad
que
se
vuelve
contra
mí
Du
bist
die
Hälfte,
die
sich
gegen
mich
wendet
Alguien
borroso,
no
pienso
en
nadie
Ein
verschwommener
Jemand,
ich
denke
an
niemanden
A
donde
empiezo
yo
vos
terminás
Wo
ich
beginne,
da
endest
du
Oigo
tu
voz
Ich
höre
deine
Stimme
Es
el
calvario
de
los
hombres
antiguos
Es
ist
die
Qual
der
alten
Männer
Que
se
retuercen
confinados
en
sus
tumbas
Die
sich
in
ihren
Gräbern
winden
Como
el
gusano
en
su
crisálida
Wie
der
Wurm
in
seinem
Kokon
Te
conozco
bien
Ich
kenne
dich
gut
Gozaste
en
todos
mis
amargos
renuncies
Du
frohlocktest
in
all
meinen
bitteren
Verzichten
Me
prometiste
alivio
y
me
llevaste
Du
versprachst
Linderung
und
brachtest
mich
A
sucumbir
el
deseo
de
implotar
Dazu,
dem
Verlangen
zu
implodieren
zu
erliegen
Sos
el
espejo
de
mis
vanidades
Du
bist
der
Spiegel
meiner
Eitelkeiten
Sos
la
mitad
que
se
vuelve
contra
mí
Du
bist
die
Hälfte,
die
sich
gegen
mich
wendet
Alguien
borroso,
no
pienso
en
nadie
Ein
verschwommener
Jemand,
ich
denke
an
niemanden
A
donde
empiezo
yo
vos
terminás
Wo
ich
beginne,
da
endest
du
Y
me
pregunto
quién
sos
Und
ich
frage
mich,
wer
du
bist
Quién
sos,
quién
sos
Wer
bist
du,
wer
bist
du
Quién
sos,
quién
sos
Wer
bist
du,
wer
bist
du
Quién
sos,
quién
sos
Wer
bist
du,
wer
bist
du
Sos
el
espejo
de
mis
vanidades
Du
bist
der
Spiegel
meiner
Eitelkeiten
Sos
la
mitad
que
se
vuelve
contra
mí
Du
bist
die
Hälfte,
die
sich
gegen
mich
wendet
Alguien
borroso,
no
pienso
en
nadie
Ein
verschwommener
Jemand,
ich
denke
an
niemanden
A
donde
empiezo
yo
vos
terminás
Wo
ich
beginne,
da
endest
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Hugo Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.