Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tus
hermanas
Deine
Schwestern
Me
robaron
las
chinelas
Haben
mir
die
Schlappen
gestohlen
Tus
pies
descalzos
Deine
nackten
Füße
Caminan
por
la
ciudad
Gehen
durch
die
Stadt
Llego
al
punto
donde
Ich
komme
an
den
Punkt,
wo
Las
zanjas
se
unen
Die
Gräben
sich
vereinen
Empezar
a
mí
me
gusta
caminar
Ich
fange
an
zu
laufen,
das
gefällt
mir
Dame
fuego,
Gib
mir
Feuer,
Que
mi
mano
se
prende
de
nuevo
Dass
meine
Hand
wieder
Feuer
fängt
Tus
amigas
prendieron
fuego
mi
cama
Deine
Freundinnen
haben
mein
Bett
angezündet
No
me
dejo
dormir
Ließ
mich
nicht
schlafen
Que
mi
descanso
Dass
meine
Ruhe
Esta
en
el
alma
In
der
Seele
liegt
Aunque
amarte
Auch
wenn
dich
zu
lieben
Me
haga
deslizarme
a
mal
Mich
ins
Schlechte
gleiten
lässt
Un
dios,
me
advierte
que
Ein
Gott
warnt
mich,
dass
Siguiendo
te
voy
a
perder
Ich
dich
verlieren
werde,
wenn
ich
dir
folge
La
fe,
la
brújula
Den
Glauben,
den
Kompass
Lo
que
es
obra
del
destino...
Was
Schicksalswerk
ist...
Dame
fuego,
dame
fuego
Gib
mir
Feuer,
gib
mir
Feuer
Que
mi
mano
se
prende
de
nuevo
Dass
meine
Hand
wieder
Feuer
fängt
Tus
palabras
son
gotas
en
mi
boca
Deine
Worte
sind
Tropfen
in
meinem
Mund
Hoy
te
escucho
Heute
höre
ich
dir
zu
Ya
no
quiero
nada
mas
Ich
will
nichts
anderes
mehr
Pierdo
tus
rasgos
Ich
verliere
deine
Züge
Ente
un
sueño
y
el
mareo
Zwischen
Traum
und
Schwindel
Desdibuja,
desdibuja
Es
verschwimmt,
es
verschwimmt
Dame
fuego,
dame
fuego
Gib
mir
Feuer,
gib
mir
Feuer
Que
mi
mano
se
prende
de
nuevo
Dass
meine
Hand
wieder
Feuer
fängt
Dame
fuego,
dame
fuego
Gib
mir
Feuer,
gib
mir
Feuer
Que
mi
mano
se
prende
de
nuevo
Dass
meine
Hand
wieder
Feuer
fängt
Arma
otro,
arma
otro
Dreh
noch
einen,
dreh
noch
einen
Que
el
camino
se
me
hace
mas
corto.
Damit
der
Weg
mir
kürzer
wird.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.