Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
la
vera
del
camino
Am
Rande
des
Weges
Se
ha
echado
a
dormir
un
buey
Hat
ein
Ochse
sich
zum
Schlafen
gelegt
Nadie
quiere
molestar
Niemand
will
ihn
stören
Nadie
quiere
despertarlo
Niemand
will
ihn
wecken
Y
convercerlo
que
no
es
rey
Und
ihm
einreden,
er
sei
kein
König
No
le
tengo
miedo
Ich
habe
keine
Angst
Juego
a
lo
quiero
Ich
spiele
das,
was
ich
will
Sin
embargo
soy
Dennoch
bin
ich
Un
esclavo
en
su
sueño
Ein
Sklave
in
seinem
Traum
Cada
vez
que
me
acuerdo
me
río
de
vos
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
erinnere,
lache
ich
über
dich
Yo
le
pertenezco
Ich
gehöre
ihm
No
recuerdo
a
quién
Ich
erinnere
mich
nicht
an
wen
Y
por
eso
voy
por
el
mundo
Und
so
laufe
ich
durch
die
Welt
Sin
un
dueño
Ohne
einen
Herrn
Cada
vez
que
me
acuerdo
me
río
de
vos
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
erinnere,
lache
ich
über
dich
En
el
centro
del
deseo
Im
Zentrum
der
Begierde
Un
impostor
conocido
Ein
bekannter
Betrüger
Monta
un
cuadro
de
ilusiones
Malt
ein
Bild
aus
Illusionen
Una
de
ellas
me
provoca
ser
procaz
Eine
davon
verleitet
mich,
unanständig
zu
sein
Voy
cayendo
en
picada
Ich
stürze
in
den
Abgrund
Mientras
miro
tu
vuelo
Während
ich
deinen
Flug
beobachte
Voy
creyendo
que
es
mejor
callar
Ich
glaube,
es
ist
besser
zu
schweigen
Cada
vez
que
me
acuerdo
me
río
de
vos
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
erinnere,
lache
ich
über
dich
Y
de
eso
acuso
a
mi
memoria
que
no
te
tiene
piedad
Und
dafür
beschuldige
ich
mein
Gedächtnis,
das
kein
Erbarmen
mit
dir
hat
Que
goza
cuando
llorás
Das
sich
freut,
wenn
du
weinst
Que
ríe
de
los
dos
Das
über
uns
beide
lacht
Cada
vez
que
me
acuerdo
me
río
de
vos
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
erinnere,
lache
ich
über
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Favio Tunon, Adrian Hugo Rodriguez, Mariano Gabriel Dominguez, Diego Leandro Rodriguez
Альбом
Mucho
дата релиза
01-01-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.