Текст и перевод песни Babasónicos - Ingrediente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca
había
entendido
la
gravedad
I
never
understood
the
gravity
Hasta
que
algo
atrajo
tu
cuerpo
al
mío
Until
something
pulled
your
body
to
mine
No
discuto
que
haya
ocurrido
algo
especial
I
don't
dispute
that
something
special
has
happened
Aunque
sí
sé
bien
que
hacer
trampa
ayuda
Even
though
I
know
full
well
that
cheating
helps
Imagino
que
a
tu
forma
de
ser
le
sobra
I
imagine
your
way
of
being
has
more
than
enough
El
ingrediente
que
a
mi
forma
de
amar
le
falta
The
ingredient
that
my
way
of
loving
lacks
Nunca
supe
el
costo
de
chocar
con
la
verdad
I
never
knew
the
cost
of
colliding
with
the
truth
Pero
sí
sabía
que
estrellarse
duele
But
I
did
know
that
crashing
hurts
Sé
que
algunas
piezas
no
encajarán
jamás
I
know
that
some
pieces
will
never
fit
Te
aseguro
que
mal
puestas
pueden
funcionar
I
assure
you
that
if
they're
poorly
assembled,
they
can
work
Imagino
que
a
tu
forma
de
ser
le
sobra
I
imagine
your
way
of
being
has
more
than
enough
El
ingrediente
que
a
mi
forma
de
amar
le
falta
The
ingredient
that
my
way
of
loving
lacks
Imagino
que
a
tu
forma
de
ser
le
sobra
(o
sea,
o
sea,
metámonos)
I
imagine
your
way
of
being
has
more
than
enough
(I
mean,
I
mean,
let's
get
into
it)
(O
sea,
o
sea,
en
algo)
(I
mean,
I
mean,
into
something)
El
ingrediente
que
a
mi
forma
de
amar
le
falta
(o
sea,
o
sea,
metámonos)
The
ingredient
that
my
way
of
loving
lacks
(I
mean,
I
mean,
let's
get
into
it)
(O
sea,
o
sea,
en
algo)
(I
mean,
I
mean,
into
something)
Puede
que
hasta
sea
un
héroe
I
might
even
be
a
hero
Y
ni
siquiera
yo
me
habría
dado
cuenta
de
esto
And
I
wouldn't
have
even
realized
it
(Uh,
uh,
uh-uh)
(Uh,
uh,
uh-uh)
Yo
me
sospecho
cobarde
I
suspect
I'm
a
coward
Aunque
estuve
y
no
recuerdo
bien
Even
though
I
was
there
and
I
don't
remember
it
very
well
Todavía
no
hablemos
del
pasado
(me
parece
curioso
tocar
la
cicatriz)
Let's
not
talk
about
the
past
(I
find
it
strange
to
touch
the
scar)
Imagino
que
a
tu
forma
de
ser
le
sobra
(o
sea,
o
sea,
metámonos)
I
imagine
your
way
of
being
has
more
than
enough
(I
mean,
I
mean,
let's
get
into
it)
(O
sea,
o
sea,
en
algo)
(I
mean,
I
mean,
into
something)
El
ingrediente
que
a
mi
forma
de
amar
le
falta
(o
sea,
o
sea,
metámonos)
The
ingredient
that
my
way
of
loving
lacks
(I
mean,
I
mean,
let's
get
into
it)
(O
sea,
o
sea,
en
algo)
(I
mean,
I
mean,
into
something)
Sea,
o
sea,
metámonos
Let's,
let's
get
into
it
Sea,
o
sea,
en
algo
Let's,
let's
into
something
Puede
que
hasta
sea
un
héroe
I
might
even
be
a
hero
Y
ni
siquiera
yo
me
habría
dado
cuenta
de
esto
(o
sea,
o
sea)
And
I
wouldn't
have
even
realized
it
(I
mean,
I
mean)
(Metámonos)
(Let's
get
into
it)
Puede
que
hasta
que
sea
un
héroe
(o
sea,
o
sea)
I
might
even
be
a
hero
(I
mean,
I
mean)
Y
ni
siquiera
yo
me
habría
dado
cuenta
de
esto
(metámonos)
And
I
wouldn't
have
even
realized
it
(let's
get
into
it)
(O
sea,
o
sea,
en
algo)
(I
mean,
I
mean,
into
something)
Puede
que
hasta
que
sea
un
héroe
(o
sea,
o
sea)
I
might
even
be
a
hero
(I
mean,
I
mean)
Y
ni
siquiera
yo
me
habría
dado
cuenta
de
esto
(metámonos)
And
I
wouldn't
have
even
realized
it
(let's
get
into
it)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Hugo Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.