Текст и перевод песни BABET - Je pense à nous
Je pense à nous
I Think about Us
Le
soleil
de
mes
nuits
The
sun
of
my
nights
Ma
merveille,
c'est
lui
My
marvel,
it's
him
Et
sur
la
plage
de
mon
amour
And
on
the
beach
of
my
love
Son
visage
me
sourit
pour
toujours
His
face
smiles
at
me
forever
Alors
qu'importe
si
le
vent
So
what
if
the
wind
Ramène
ses
nuages
de
temps
en
temps
Brings
back
its
clouds
from
time
to
time
Un
peu
de
pluie,
c'est
de
l'amour
aussi
A
little
rain
is
love
too
Je
n'ai
plus
peur
des
éclairs
ni
du
bruit
I'm
no
longer
afraid
of
lightning
or
thunder
Le
plus
beau
des
voyages
The
most
beautiful
of
journeys
Les
plus
beaux
paysages
The
most
beautiful
landscapes
Y
a
pas
plus
doux
There's
nothing
sweeter
Que
de
penser
à
nous
Than
thinking
about
us
Quand
tout
autour
il
gronde
When
all
around
it
rumbles
Et
mécaniquement
And
mechanically
(Ah-ah-ah-ah)
pour
le
faire
taire
(Ah-ah-ah-ah)
to
silence
it
Je
pense
à
nous
I
think
about
us
Petite
cuisine
du
diable
Little
kitchen
of
the
devil
Quand
sous
tes
rayons,
couchée
sur
le
sable
When
under
your
rays,
lying
on
the
sand
Tu
grilles
ma
peau,
fumes
mes
lèvres
You
grill
my
skin,
smoke
my
lips
Sous
tes
rayons
monte
une
fièvre
A
fever
rises
under
your
rays
Je
suis
malade,
tu
me
guéris
I'm
sick,
you
heal
me
Docteur,
c'est
grave?
Je
suis
transie
Doctor,
is
it
serious?
I'm
overcome
J'ai
trouvé
la
lumière
I
have
found
the
light
Qui
fait
pousser
les
rêves
That
makes
dreams
grow
Qui
se
vivent
à
deux
That
are
lived
by
two
Des
rêves
d'amoureux
The
dreams
of
lovers
Le
plus
beau
des
voyages
The
most
beautiful
of
journeys
Les
plus
beaux
paysages
The
most
beautiful
landscapes
Y
a
pas
plus
doux
There's
nothing
sweeter
Que
de
penser
à
nous
Than
thinking
about
us
Quand
tout
autour
il
gronde
When
all
around
it
rumbles
Et
mécaniquement
And
mechanically
Pour
le
faire
taire
To
silence
it
Je
pense
à
nous
I
think
about
us
Je
pense
à
nous
I
think
about
us
Je
pense
à
nous
I
think
about
us
Le
plus
beau
des
voyages
The
most
beautiful
of
journeys
Les
plus
beaux
paysages
The
most
beautiful
landscapes
Y
a
pas
plus
doux
There's
nothing
sweeter
Que
de
penser
à
nous
Than
thinking
about
us
Quand
tout
autour
il
gronde
When
all
around
it
rumbles
Et
mécaniquement
And
mechanically
(Ah-ah-ah-ah)
pour
le
faire
taire
(Ah-ah-ah-ah)
to
silence
it
Je
pense
à
nous
I
think
about
us
Le
plus
beau
des
voyages
The
most
beautiful
of
journeys
Les
plus
beaux
paysages
The
most
beautiful
landscapes
Y
a
pas
plus
doux
There's
nothing
sweeter
Que
de
penser
à
nous
Than
thinking
about
us
Quand
tout
autour
il
gronde
When
all
around
it
rumbles
Et
mécaniquement...
And
mechanically...
(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
Je
pense
à
nous
I
think
about
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Babet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.