BABET - La chambre des toujours - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни BABET - La chambre des toujours




La chambre des toujours
The Everlasting Bedroom
Dans la chambre des toujours, je n'ai pas fais l'amour
In the everlasting bedroom, I did not know love
Mais j'y ai pensé seule, dans mon grand lit de fée
But I thought of it alone, in my large enchanted bed
Sous une voûte argenté les roses de l'été ont
Under a vaulted silver sky, the roses of summer have
Parfumé ma nuit dans la chambre des toujours,
Perfumed my night, in the everlasting bedroom,
Ton visage flotté dans mes rêves d'été à parcourut
Your face floats through my summer dreams, traversing
Mon corps et ma nuit esseulé j'ai cru un peu te touché dans mon sommeil isolé j'ai même entendu un accord deamporté des temps à perdre dans la nuit le matin blanc attendre que l'on se perde, éblouir et suivre les rivages d'entant, des temps à perdre la nuit.
My body and lonely night, I thought I'd touched you for a bit in my isolated sleep, and I even heard an accord carried away from times wasted in the night, waiting for us to get lost in the white morning, to be dazzled and follow those shores of old, from times wasted in the night.
Dans la chambre des toujours, je n'ai pas fait l'amour mais j'y ai pensé seule dans mon grand lit de fée sous une voûte argenté les roses de l'été ont parfumé ma nuit dans la chambre des toujours,
In the everlasting bedroom, I did not know love, but I thought of it alone in my large enchanted bed, under a vaulted silver sky, the roses of summer have perfumed my night, in the everlasting bedroom,
Ton visage flotté dans mes rêves d'été à parcourut
Your face floats through my summer dreams, traversing
Mon corps et ma nuit esseulé j'ai cru un peu te touché dans mon sommeil isolé j'ai même entendu un accord deamporté des temps à perdre dans la nuit le matin blanc attendre que l'on se perde éblouir et suivre les rivages d'entant des temps à perdre la nuit.
My body and lonely night, I thought I'd touched you for a bit in my isolated sleep, and I even heard an accord carried away from times wasted in the night, waiting for us to get lost in the white morning, to be dazzled and follow those shores of old, from times wasted in the night.
Si, tu revenais un jour dans la chambre des toujours un mot sur le lit de fée t'indiquera à me chercher sur la table de chevet tu trouveras ton portait un peu grisé par la poussière des traces de mes doigts sur le verre.
If, you were to return one day, to the everlasting bedroom, a word on the enchanted bed will show you how to find me, you will find your portrait on the bedside table, slightly dulled by dust, with traces of my fingers on the glass.





Авторы: Babet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.