Текст и перевод песни BABET - La chambre des toujours
La chambre des toujours
The Everlasting Bedroom
Dans
la
chambre
des
toujours,
je
n'ai
pas
fais
l'amour
In
the
everlasting
bedroom,
I
did
not
know
love
Mais
j'y
ai
pensé
seule,
dans
mon
grand
lit
de
fée
But
I
thought
of
it
alone,
in
my
large
enchanted
bed
Sous
une
voûte
argenté
les
roses
de
l'été
ont
Under
a
vaulted
silver
sky,
the
roses
of
summer
have
Parfumé
ma
nuit
dans
la
chambre
des
toujours,
Perfumed
my
night,
in
the
everlasting
bedroom,
Ton
visage
flotté
dans
mes
rêves
d'été
à
parcourut
Your
face
floats
through
my
summer
dreams,
traversing
Mon
corps
et
ma
nuit
esseulé
j'ai
cru
un
peu
te
touché
dans
mon
sommeil
isolé
j'ai
même
entendu
un
accord
deamporté
des
temps
à
perdre
dans
la
nuit
le
matin
blanc
attendre
que
l'on
se
perde,
éblouir
et
suivre
les
rivages
d'entant,
des
temps
à
perdre
la
nuit.
My
body
and
lonely
night,
I
thought
I'd
touched
you
for
a
bit
in
my
isolated
sleep,
and
I
even
heard
an
accord
carried
away
from
times
wasted
in
the
night,
waiting
for
us
to
get
lost
in
the
white
morning,
to
be
dazzled
and
follow
those
shores
of
old,
from
times
wasted
in
the
night.
Dans
la
chambre
des
toujours,
je
n'ai
pas
fait
l'amour
mais
j'y
ai
pensé
seule
dans
mon
grand
lit
de
fée
sous
une
voûte
argenté
les
roses
de
l'été
ont
parfumé
ma
nuit
dans
la
chambre
des
toujours,
In
the
everlasting
bedroom,
I
did
not
know
love,
but
I
thought
of
it
alone
in
my
large
enchanted
bed,
under
a
vaulted
silver
sky,
the
roses
of
summer
have
perfumed
my
night,
in
the
everlasting
bedroom,
Ton
visage
flotté
dans
mes
rêves
d'été
à
parcourut
Your
face
floats
through
my
summer
dreams,
traversing
Mon
corps
et
ma
nuit
esseulé
j'ai
cru
un
peu
te
touché
dans
mon
sommeil
isolé
j'ai
même
entendu
un
accord
deamporté
des
temps
à
perdre
dans
la
nuit
le
matin
blanc
attendre
que
l'on
se
perde
éblouir
et
suivre
les
rivages
d'entant
des
temps
à
perdre
la
nuit.
My
body
and
lonely
night,
I
thought
I'd
touched
you
for
a
bit
in
my
isolated
sleep,
and
I
even
heard
an
accord
carried
away
from
times
wasted
in
the
night,
waiting
for
us
to
get
lost
in
the
white
morning,
to
be
dazzled
and
follow
those
shores
of
old,
from
times
wasted
in
the
night.
Si,
tu
revenais
un
jour
dans
la
chambre
des
toujours
un
mot
sur
le
lit
de
fée
t'indiquera
à
me
chercher
sur
la
table
de
chevet
tu
trouveras
ton
portait
un
peu
grisé
par
la
poussière
des
traces
de
mes
doigts
sur
le
verre.
If,
you
were
to
return
one
day,
to
the
everlasting
bedroom,
a
word
on
the
enchanted
bed
will
show
you
how
to
find
me,
you
will
find
your
portrait
on
the
bedside
table,
slightly
dulled
by
dust,
with
traces
of
my
fingers
on
the
glass.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Babet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.