BABET - La Couleur de la nuit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни BABET - La Couleur de la nuit




Un petit clic et dans le noir
Один короткий щелчок и в темноте,
Comme pris de panique
как в панике
Ce petit cri qui t'a trahi
Этот маленький крик, который предал тебя
Ce petit cri dans la nuit
Этот маленький крик в ночи
Agit comme un déclic
Действует как щелчок
Et dans le noir je lui souris
И в темноте я улыбаюсь ему.
Comme elle est douce cette nuit
Как она сладка этой ночью
Qui l'un vers l'autre nous pousse, nous soulève, nous unit
Который толкает нас друг к другу, поднимает нас, объединяет нас
Hier je cherchais au hasard
Вчера я искал наугад
Et voilà qu'après minuit
И вот после полуночи
Je te découvre dans le noir
Я узнаю тебя в темноте
[REFRAIN]
[ПРИПЕВ]
C'est la couleur de la nuit
Это цвет ночи
La couleur de tes yeux
Цвет твоих глаз
La couleur des bruits sourds
Цвет глухих звуков
La couleur de l'amour
Цвет любви
La couleur du merveilleux
Цвет чудесного
La couleur des amoureux
Цвет влюбленных
La couleur électrique qui électrocute nos jeux
Электрический цвет, который поражает наши игры электрическим током
Approche toi encore un peu
Подойди еще немного.
Viens donc ma mémoire est défaillante de nous deux
Так что давай, моя память подводит нас обоих.
J'ai perdu le goût de ton feu
Я потерял вкус твоего огня.
Il ne me reste qu'une vieille histoire
У меня осталась только одна старая история
Je voudrais me brûler un peu
Я хотел бы немного обжечься
[REFRAIN]
[ПРИПЕВ]
C'est la couleur de la nuit
Это цвет ночи
La couleur de tes yeux
Цвет твоих глаз
La couleur des bruits sourds
Цвет глухих звуков
La couleur de l'amour
Цвет любви
La couleur du merveilleux
Цвет чудесного
La couleur des amoureux
Цвет влюбленных
La couleur électrique qui électrocute nos jeux
Электрический цвет, который поражает наши игры электрическим током
Le jour apparait peu à peu
День появляется постепенно
Elle va bientôt se lever sur nous l'heure bleue
Она скоро поднимется над нами в голубой час.
Sonne sonne déjà la sonnerie du téléphone
Звонит уже звонит звонок телефона
Méchante à l'un de nos adieux
Злая на одном из наших прощаний.
C'est la couleur de la nuit
Это цвет ночи
La couleur de tes yeux
Цвет твоих глаз
La couleur des bruits sourds
Цвет глухих звуков
[REFRAIN]
[ПРИПЕВ]
C'est la couleur de la nuit
Это цвет ночи
La couleur de tes yeux
Цвет твоих глаз
La couleur des bruits sourds
Цвет глухих звуков
La couleur de l'amour
Цвет любви
La couleur du merveilleux
Цвет чудесного
La couleur des amoureux
Цвет влюбленных
La couleur électrique qui électrocute nos jeux
Электрический цвет, который поражает наши игры электрическим током
La couleur du merveilleux
Цвет чудесного
La couleur des amoureux
Цвет влюбленных
La couleur électrique qui électrocute nos jeux
Электрический цвет, который поражает наши игры электрическим током





Авторы: babet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.