Текст и перевод песни Babi - Anjo Da Madrugada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anjo Da Madrugada
Angel of the Dawn
Todo
dia
eu
acordo
e
olho
para
o
céu,
Every
day
I
wake
up
and
look
at
the
sky,
Procurando
alguma
coisa
Searching
for
something
Que
deixei
num
papel
Sonhos
distantes
como
o
azul
do
mar
That
I
left
on
a
paper
Distant
dreams
like
the
blue
of
the
sea
O
sabor
de
alguma
coisa
que
ainda
vou
provar
The
taste
of
something
I
have
yet
to
taste
A
rua
deserta
tanta
emoção
The
empty
street
so
much
emotion
Surpresa
que
acerta
em
cheio,
o
coração.
Surprise
that
hits
the
heart
Não
sei
exatamente
o
que
vão
fazer,
ser
ou
não
ser,
eis
a
questão
I
don't
know
exactly
what
they're
going
to
do,
to
be
or
not
to
be,
that's
the
question
Se
fosse
num
quarto
escuro
eu
não
diria
nada,
somente
assim,
If
it
were
in
a
dark
room
I
wouldn't
say
anything,
just
like
that,
Um
anjo
da
Madrugada
An
angel
of
the
dawn
Mas
o
problema
é
que
eu
te
vejo
em
todo
lugar
But
the
problem
is
I
see
you
everywhere
Qualquer
esquina
pensamento
vem
me
tocar
Any
corner
thought
comes
to
touch
me
Fingindo
às
vezes,
mentindo
pra
mim
Pretending
sometimes,
lying
to
myself
Querendo
provar
que
nada
é
tudo
até
o
fim
Wanting
to
prove
that
nothing
is
everything
until
the
end
Agora
eu
já
sei
não
posso
mais
correr
Now
I
know
I
can't
run
anymore
Preciso
me
convencer
Preciso,
de
você
I
need
to
convince
myself
I
need
you
Se
eu
te
beijar
If
I
kiss
you
Ficar
com
você
Stay
with
you
Só
quero
um
segundo
pra
te
convencer
I
just
want
a
second
to
convince
you
Se
eu
te
tocar
Você
vai
saber...
If
I
touch
you
you'll
know...
Que
bem
lá
no
fundo,
eu
quero...
That
deep
down,
I
want...
Uuuu
Eu
quero
seu
amor...
Uuuu
I
want
your
love...
Uuuu
Seu
amor...
Uuuu
Your
love...
Uuuu
Eu
quero
seu
amor...
Uuuu
I
want
your
love...
Uuuu
Seu
amor...
Uuuu
Your
love...
Se
lembra
do
selinho
que
você
me
deu?
Remember
the
peck
you
gave
me?
Naquele
momento
Você
era
meu
In
that
moment
you
were
mine
Segundos
minutos
que
vão
durar
eternamente
Seconds
minutes
that
will
last
forever
Parei
o
tempo
I
stopped
time
Meu
relógio
naquele
flash
da
gente
My
watch
in
that
flash
of
us
Instinto
radical
e
animal
de
ser
Radical
and
animal
instinct
of
being
Cumprindo
a
lei
do
amor,
escrava
do
prazer
Ligada,
marcada
por
uma
canção
Fulfilling
the
law
of
love,
slave
of
pleasure
bound,
marked
by
a
song
Que
toca
nos
meus
ouvidos,
acordes
da
paixão
That
plays
in
my
ears,
chords
of
passion
As
luzes
da
cidade
vem
me
procurar...
Invadindo
meu
espaço
pra
me
provocar...
The
city
lights
come
to
find
me...
Invading
my
space
to
provoke
me...
Descubro
nessa
hora
que
não
quero
mais,
I
discover
at
this
moment
that
I
don't
want
it
anymore,
Viver
na
inocência
de
quem
quer
e
não
faz
To
live
in
the
innocence
of
those
who
want
and
don't
do
Por
isso
daqui
pra
frente,
eu
vou
assumir
That's
why
from
now
on,
I'm
going
to
take
charge
Não
quero
mais
ficar,
agora
eu
quero
ir...
I
don't
want
to
stay
any
longer,
now
I
want
to
go...
Já
sei,
Não
posso,
Não
posso
mais
correr
I
know,
I
can't,
I
can't
run
anymore
Preciso
me
convencer,
Preciso
de
você
I
need
to
convince
myself,
I
need
you
Se
eu
te
beijar
If
I
kiss
you
Ficar
com
você
Stay
with
you
Só
quero
um
segundo
pra
te
convencer
I
just
want
a
second
to
convince
you
Se
eu
te
tocar
If
I
touch
you
Você
vai
saber
You'll
know
Que
bem
lá
no
fundo,
eu
quero...
That
deep
down,
I
want...
Uuuu
Eu
quero
seu
amor...
Uuuu
I
want
your
love...
Uuuu
Seu
amor...
Uuuu
Your
love...
Uuuu
Eu
quero
seu
amor...
Uuuu
I
want
your
love...
Uuuu
Seu
amor...
Uuuu
Your
love...
(Bis)
By:
Dany
Novaes
(Bis)
By:
Dany
Novaes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Knust Bitencourt Sampaio, Marcelo Faria Ferreira, Jose Henrique Azevedo Lopes Da Costa
Альбом
Pop
дата релиза
01-01-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.