Текст и перевод песни Babi - Lo sabía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
no
quiero
recordar
Today,
I
don't
want
to
remember
Solo
me
queda
olvidarte
All
that's
left
is
to
forget
you
A
veces
pienso
en
escribirte
Sometimes
I
think
about
writing
to
you
Que
echo
de
menos
besarte
That
I
miss
kissing
you
Pero
se
nos
hizo
tarde
But
it's
gotten
too
late
for
us
Nunca
más
será
como
antes
It'll
never
be
the
same
again
Ojalá
nos
veamos
dentro
de
unos
años,
arreglemos
este
desastre
I
wish
we
could
see
each
other
in
a
few
years,
fix
this
mess
Pero
ahora
no
quiero
verte
But
now
I
don't
want
to
see
you
No
puedo
parar
de
pensarte
I
can't
stop
thinking
about
you
Tantos
días
me
odio
a
mí
mismo
So
many
days
I
hate
myself
Por
ser
como
soy,
por
no
valorarme
For
being
who
I
am,
for
not
valuing
myself
Es
difícil
de
explicarte
It's
hard
to
explain
to
you
Sentí
una
traición
por
tu
parte
I
felt
betrayed
by
you
Escribo
en
canciones
que
sé
que
escucharás
I
write
in
songs
that
I
know
you'll
hear
Lo
que
no
me
atrevo
a
decirte
What
I
don't
dare
to
tell
you
El
tiempo
me
ha
vuelto
distante
Time
has
made
me
distant
No
sé
con
quién
hablar
de
la
muerte
I
don't
know
who
to
talk
to
about
death
Estoy
regalando
mi
arte
I'm
giving
away
my
art
Mientras
me
mato
cada
finde
While
I
kill
myself
every
weekend
Me
siento
más
solo
que
antes
I
feel
more
alone
than
ever
Aunque
ahora
me
sobre
la
gente
Even
though
I'm
surrounded
by
people
now
Dinero
no
da
lo
importante
Money
doesn't
give
you
what's
important
Que
amigos
son
4,
no
15
That
friends
are
4,
not
15
Nunca
he
creío
en
la
suerte
I've
never
believed
in
luck
Ni
en
los
finales
felices
Or
in
happy
endings
Nunca
he
pensado
en
llamarte
I've
never
thought
about
calling
you
Me
has
dejado
cicatrices
You've
left
me
with
scars
No
sé
quién
soy,
pero
sé
que
I
don't
know
who
I
am,
but
I
know
that
El
tiempo
hará
que
me
olvides,
eh
Time
will
make
you
forget
me,
huh
Hay
veces
que
esperas
más
de
lo
que
recibes
There
are
times
when
you
expect
more
than
you
receive
Lo
sabía,
si
es
que
lo
sabía
I
knew
it,
if
I
knew
it
Que
no
te
da
la
vida
pa
entender
la
mía,
y
That
your
life
doesn't
give
you
enough
to
understand
mine,
and
Se
me
enfría,
el
cora
se
me
enfría
It's
getting
cold,
my
heart
is
getting
cold
Cada
vez
que
te
recuerdo
me
come
el
rencor
Every
time
I
remember
you,
resentment
eats
at
me
Lo
sabía,
si
es
que
lo
sabía
I
knew
it,
if
I
knew
it
Que
no
te
da
la
vida
pa
entender
la
mía,
y
That
your
life
doesn't
give
you
enough
to
understand
mine,
and
Se
me
enfría,
el
cora
se
me
enfría
It's
getting
cold,
my
heart
is
getting
cold
Cada
vez
que
te
recuerdo
me
come
el
rencor
Every
time
I
remember
you,
resentment
eats
at
me
Lo
sabía,
que
tu
palabra
fue
una
porquería
I
knew
it,
that
your
word
was
a
piece
of
crap
Afiliada
de
siempre
a
tu
consciente
brujería
Always
attached
to
your
conscious
sorcery
A
tus
juegos
del
hambre
y
de
tus
tantas
virguerías
To
your
hunger
games
and
your
many
tricks
He
muerto
en
el
desagüe,
tus
alambres
mis
heridas
I've
died
in
the
drain,
your
wires
my
wounds
Yo
soy
más
de
activa
de
lo
que
creía
I'm
more
active
than
I
thought
Por
eso
cuando
te
veía,
me
mordía
y
te
mordía
That's
why
when
I
saw
you,
I
bit
myself
and
bit
you
Dime
quién
me
guía,
todo
fantasía
Tell
me
who
guides
me,
all
fantasy
No
palpaba
tu
calma
y
las
yemas
se
me
morían
I
couldn't
feel
your
calm
and
my
fingertips
were
dying
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na
Na-nacar
y
perlas
en
mi
jauría
Mother-of-pearl
and
pearls
in
my
pack
¿Cómo
llegar
al
hueso
si
la
carne
está
vencida?
How
do
I
get
to
the
bone
if
the
flesh
is
worn
out?
Eras
tú
mi
excesos,
no
corté
la
cocaína
You
were
my
excess,
I
didn't
cut
the
cocaine
Me
oye
la
vecina,
sabe
de
mi
ruina
The
neighbor
hears
me,
she
knows
about
my
ruin
Sabes
que
no
ayudas
cuando
besas
y
te
piras
You
know
you're
not
helping
when
you
kiss
and
run
Y
en
la
piel,
a
tiras,
dejas
sin
estamina
And
on
the
skin,
in
strips,
you
leave
no
stamina
A
los
dos
hemisferios
de
mi
cerebro
suicida
To
the
two
hemispheres
of
my
suicidal
brain
Lo
sabía,
si
es
que
lo
sabía
I
knew
it,
if
I
knew
it
Que
no
te
da
la
vida
pa
entender
la
mía,
y
That
your
life
doesn't
give
you
enough
to
understand
mine,
and
Se
me
enfría,
el
cora
se
me
enfría
It's
getting
cold,
my
heart
is
getting
cold
Cada
vez
que
te
recuerdo
me
come
el
rencor
Every
time
I
remember
you,
resentment
eats
at
me
Lo
sabía,
si
es
que
lo
sabía
I
knew
it,
if
I
knew
it
Que
no
te
da
la
vida
pa
entender
la
mía,
y
That
your
life
doesn't
give
you
enough
to
understand
mine,
and
Se
me
enfría,
el
cora
se
me
enfría
It's
getting
cold,
my
heart
is
getting
cold
Cada
vez
que
te
recuerdo
me
come
el
rencor
Every
time
I
remember
you,
resentment
eats
at
me
Lo
sabía,
si
es
que
lo
sabía
I
knew
it,
if
I
knew
it
Que
no
te
da
la
vida
pa
entender
la
mía,
y
That
your
life
doesn't
give
you
enough
to
understand
mine,
and
Se
me
enfría,
el
cora
se
me
enfría
It's
getting
cold,
my
heart
is
getting
cold
Cada
vez
que
te
recuerdo
me
come
el
rencor
Every
time
I
remember
you,
resentment
eats
at
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nejc Razpotnik, Barbara Guillne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.