Babi - No drama - перевод текста песни на английский

No drama - Babiперевод на английский




No drama
No Drama
Ay, quieres vivir en mi mente ya la que hay
Ay, you want to live in my mind, I know what's up
Me quieres más que al billete y más que a estar high
You want me more than money and more than being high
Que no eres La Rosalía but you wanna ride
You're not Rosalía, but you wanna ride
Nena, ya lo suponía me puse las Nike
Babe, I already knew it, I put on my Nikes
Quieres vivir en mi mente ya la que hay
You want to live in my mind, I know what's up
Me quieres más que al billete y más que a estar high
You want me more than money and more than being high
Que no eres La Rosalía but you wanna ride
You're not Rosalía, but you wanna ride
Nena, ya lo suponía y me puse las Nike
Babe, I already knew it, and I put on my Nikes
Y explícame por qué te pone este desastre
And explain to me why you're turned on by this mess
Si yo solo hacer temas y colocarme
If all I know how to do is make songs and get high
Ven, senténciame o descrúzame los cables
Come, sentence me or untangle my wires
Pero hagas lo que hagas no me voy a sentir culpable
But whatever you do, I won't feel guilty
He perdido a tanta gente que ahora he venido a jugar
I've lost so many people that now I've come to play
Por eso es indiferente si te quedas o te vas
That's why it's indifferent if you stay or you go
Los disparos en la frente, los puñales por detrás
Gunshots to the forehead, stab wounds in the back
Mariposas en el vientre a la merced de tu "quizás"
Butterflies in my stomach at the mercy of your "maybe"
Ya no creo en amores, mi aforo petado
I don't believe in love anymore, my capacity is full
Y mis pobres colegas, todos desquiciaos
And my poor friends, all of them are crazy
Tantas veces apunto de cruzar al otro lado
So many times on the verge of crossing to the other side
Nunca escucho mi conciencia, siempre voy de corazon
I never listen to my conscience, I always go with my heart
Quiero cosas esporádicas, no drama
I want sporadic things, no drama
Me importa menos tu perdón que la fama
I care less about your forgiveness than fame
Ya me he acostumbrado a estar sola en la cama
I've gotten used to being alone in bed
Comiéndome el techo, fumando la rama
Staring at the ceiling, smoking a joint
Si hace falta me bajo del coche en marcha
If necessary, I'll jump out of a moving car
Morir en la cuneta mejor que a tus anchas
Dying in the ditch is better than at your leisure
Prefiero ese frío, prefiero la escarcha
I prefer that cold, I prefer the frost
Prefiero el vacío, que llenarme a pachas
I prefer the emptiness than filling myself in patches
Ay, quieres vivir en mi mente ya la que hay
Ay, you want to live in my mind, I know what's up
Me quieres más que al billete y más que a estar high
You want me more than money and more than being high
Que no eres La Rosalía but you wanna ride
You're not Rosalía, but you wanna ride
Nena, ya lo suponía me puse las Nike
Babe, I already knew it, I put on my Nikes
Quieres vivir en mi mente ya la que hay
You want to live in my mind, I know what's up
Me quieres más que al billete y más que a estar high
You want me more than money and more than being high
Que no eres La Rosalía but you wanna ride
You're not Rosalía, but you wanna ride
Nena, ya lo suponía me puse las Nike
Babe, I already knew it, I put on my Nikes
Y no sé, si es la luz, o las ganas de ver que hay más allá o eres
And I don't know, if it's the light, or the desire to see what's beyond or it's you
Que prometes y no cumples jamás
Who promises and never delivers
Esta cruz, la llevo en los hombros para la eternidad
This cross, I carry it on my shoulders for eternity
Sin salud a pesar de todo te vuelvo a llamar
Without health, despite everything, I call you again
Quieres vivir en mi mente ya la que hay
You want to live in my mind, I know what's up
Me quieres más que al billete y más que a estar high
You want me more than money and more than being high
Que no eres La Rosalía but you wanna ride
You're not Rosalía, but you wanna ride
Nena, ya lo suponía me puse las Nike
Babe, I already knew it, I put on my Nikes
(me puse las Nike)
(I put on my Nikes)
(Puse las Nike)
(Put on my Nikes)
(Puse las Nike)
(Put on my Nikes)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.