Babi - loca - перевод текста песни на немецкий

loca - Babiперевод на немецкий




loca
Verrückt
Que no estaba loca
Dass ich nicht verrückt war
hablándome de códigos, todo el día en la boca
Du redest mir von Codes, den ganzen Tag im Mund
Capaz de venderme por medio pollo de coca
Fähig, mich für ein halbes Gramm Koks zu verkaufen
Jurándome que solo mis dos manos te tocan, solo ellas te tocan
Schwörst mir, dass nur meine beiden Hände dich berühren, nur sie dich berühren
Que no estaba loca
Dass ich nicht verrückt war
hablándome de códigos, todo el día en la boca
Du redest mir von Codes, den ganzen Tag im Mund
Capaz de venderme por medio pollo de coca
Fähig, mich für ein halbes Gramm Koks zu verkaufen
Jurándome que solo mis dos manos te tocan, solo ellas te tocan
Schwörst mir, dass nur meine beiden Hände dich berühren, nur sie dich berühren
¿Por qué coño siempre acaba ensangrentado el edredón?
Warum zum Teufel ist die Bettdecke immer blutbefleckt?
¿Por qué coño no me caté que se repetía el patrón?
Warum zum Teufel habe ich nicht gemerkt, dass sich das Muster wiederholt?
¿Por qué coño me aferré a la vida sin una razón?
Warum zum Teufel habe ich mich ohne Grund an das Leben geklammert?
Cabrón, equilibrismo en el balcón
Du Mistkerl, balancierst auf dem Balkon
Tenía la mentalidad
Ich hatte die Mentalität
Te di toda mi sexualidad
Ich gab dir meine ganze Sexualität
Tanto de tu tempestad y al margen de la realidad
So viel von deinem Sturm und am Rande der Realität
En ti puse el ojo y la lealtad
In dich setzte ich mein Auge und meine Loyalität
A puntito de dejar hasta mi ciudad
Fast hätte ich sogar meine Stadt verlassen
Solita me comí tus crisis
Ganz allein habe ich deine Krisen durchgestanden
Podría hacer una tesis sobre tu mala praxis
Ich könnte eine Doktorarbeit über deine schlechten Praktiken schreiben
Podría contarle al mundo todas tus putas pelis
Ich könnte der Welt all deine verdammten Filme erzählen
Tu psicopatía me lleva camino de los Grammy
Deine Psychopathie bringt mich auf den Weg zu den Grammys
Mi vida de rally
Mein Leben wie eine Rallye
Y lo frenaba todo por ti, siempre estaba ready
Und ich habe alles für dich gebremst, war immer bereit
A pesar de la mierda que soltaban mis hommies
Trotz des Mülls, den meine Freunde redeten
Una relación tóxica, perdido en el money
Eine toxische Beziehung, verloren im Geld
Perdidas en el móvil
Verloren im Handy
Y intentando que me calle
Und du versuchst, mich zum Schweigen zu bringen
Porque sabes que me acuerdo de los detalles
Weil du weißt, dass ich mich an die Details erinnere
Rezando a no quién para que no me falles
Bete zu irgendjemandem, dass du mich nicht enttäuschst
Intento ser mala, pero no me sale
Ich versuche, böse zu sein, aber es gelingt mir nicht
Cuando alguien que amas no vale
Wenn jemand, den du liebst, nichts wert ist
Los llantos son inconsolables
Sind die Tränen untröstlich
Y el tiempo es irrecuperable
Und die Zeit ist unwiederbringlich
Y crees que se te cruzan los cables
Und du denkst, dass dir die Sicherungen durchbrennen
Aunque no estaba loca
Obwohl ich nicht verrückt war
hablándome de códigos, todo el día en la boca
Du redest mir von Codes, den ganzen Tag im Mund
Capaz de venderme por medio pollo de coca
Fähig, mich für ein halbes Gramm Koks zu verkaufen
Jurándome que solo mis dos manos te tocan, solo ellas te tocan
Schwörst mir, dass nur meine beiden Hände dich berühren, nur sie dich berühren
Que no estaba loca
Dass ich nicht verrückt war
hablándome de códigos, todo el día en la boca
Du redest mir von Codes, den ganzen Tag im Mund
Capaz de venderme por medio pollo de coca
Fähig, mich für ein halbes Gramm Koks zu verkaufen
Jurándome que solo mis dos manos te tocan, solo ellas te tocan
Schwörst mir, dass nur meine beiden Hände dich berühren, nur sie dich berühren
Solo ellas te tocan
Nur sie dich berühren
Solo ellas te tocan
Nur sie dich berühren
Solo ellas te tocan
Nur sie dich berühren
Solo ellas te tocan
Nur sie dich berühren





Авторы: Barbara Guillen Cantarero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.