Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
vida
es
una
mierda
pero
hay
que
invertir
como
un
N.F.T
Dieses
Leben
ist
scheiße,
aber
man
muss
investieren
wie
in
ein
N.F.T.
Soy
un
chulo
pero
cuando
estoy
cerca
de
ti
soy
un
NPC
Ich
bin
ein
Angeber,
aber
wenn
ich
in
deiner
Nähe
bin,
bin
ich
ein
NPC
Porque
me
hago
el
loco
y
no
tiro
pa'
ti,
es
un
largo
etc
Weil
ich
mich
verrückt
mache
und
dich
nicht
anmache,
es
ist
ein
langes
usw.
Esto
es
to'
raro
o
no
soy
pa'
ti,
eso
ya
no
lo
sé
Das
ist
alles
seltsam,
oder
ich
bin
nicht
der
Richtige
für
dich,
das
weiß
ich
nicht
mehr
Eso
ya
no
lo
sé
Das
weiß
ich
nicht
mehr
Eso
ya
no
lo
sé
Das
weiß
ich
nicht
mehr
(Hum,
hum,
hum)
(Hm,
hm,
hm)
Eso
ya
no
lo
sé
Das
weiß
ich
nicht
mehr
(Hum,
hum,
hum)
(Hm,
hm,
hm)
Eso
ya
no
lo
sé
Das
weiß
ich
nicht
mehr
(Hum,
hum,
hum)
(Hm,
hm,
hm)
Eso
es
un
porro
raro
Fiat
Múltipla
Das
ist
ein
komischer
Joint,
Fiat
Multipla
Por
aquí
no
puedes
cambiar
el
radar
Hier
kannst
du
das
Radar
nicht
ändern
Yo
soy
blandiblu,
no
soy
slime
Ich
bin
weich,
ich
bin
kein
Slime
Esto
no
es
piquete
es
Piguet
Audemars
Das
ist
kein
Piquet,
das
ist
Audemars
Piguet
Este
flow
es
gigante
y
ya
está
Dieser
Flow
ist
gigantisch
und
das
ist
es
El
tuyo
comprimido
en
formato
rar
Deiner
ist
komprimiert
im
rar-Format
Estando
en
el
centro
desentono
más
que
Leïti
Sène
en
Élite
Wenn
ich
im
Zentrum
stehe,
falle
ich
mehr
auf
als
Leïti
Sène
in
Élite
(Ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah)
Para
tenerte
necesito
treinta
vidas
Um
dich
zu
haben,
brauche
ich
dreißig
Leben
(Hum,
hum,
hum)
(Hm,
hm,
hm)
Alome
me
estoy
rayando
y
no
eres
para
tanto
Vielleicht
übertreibe
ich
und
du
bist
gar
nicht
so
toll
En
verdad
que
te
follen
me
voy
a
echar
un
Fifa
Ehrlich
gesagt,
scheiß
drauf,
ich
werde
ein
FIFA
spielen
(Hum,
hum,
hum)
(Hm,
hm,
hm)
(Hum,
hum,
hum)
(Hm,
hm,
hm)
(Hum,
hum,
hum)
(Hm,
hm,
hm)
Estamos
follando
encima
de
ice
y
no
te
hablo
del
cuello
Wir
vögeln
auf
Eis,
und
ich
rede
nicht
von
deinem
Schmuck
Salgo
pa'
la
calle
super
nice,
es
lo
más
bello
Ich
gehe
super
nice
auf
die
Straße,
es
ist
das
Schönste
Le
tiro
del
pelo,
me
agarro
a
su
cuello
Ich
ziehe
an
ihren
Haaren,
ich
fasse
an
ihren
Hals
Tu
vida
juntito
a
mi,
eso
sí
es
bello
Dein
Leben
zusammen
mit
mir,
das
ist
wirklich
schön
Estamos
follando
encima
de
ice
y
no
te
hablo
del
cuello
Wir
vögeln
auf
Eis,
und
ich
rede
nicht
von
deinem
Schmuck
Salgo
pa'
la
calle
super
nice,
es
lo
más
bello
Ich
gehe
super
nice
auf
die
Straße,
es
ist
das
Schönste
Le
tiro
del
pelo,
me
agarro
a
su
cuello
Ich
ziehe
an
ihren
Haaren,
ich
fasse
an
ihren
Hals
Tu
vida
juntito
a
mi,
eso
sí
es
bello
Dein
Leben
zusammen
mit
mir,
das
ist
wirklich
schön
Vamos
a
tener
un
hijito
o
tres
Wir
werden
ein
Kind
haben
oder
drei
Casita
en
el
campo
nadie
quien
ver
Ein
Häuschen
auf
dem
Land,
niemanden,
den
man
sieht
Siempre
te
idealizo
que
es
lo
que
crees
Ich
idealisiere
dich
immer,
was
glaubst
du
denn
Una
vida
sin
ti,
prefiero
desaparecer
Ein
Leben
ohne
dich,
da
verschwinde
ich
lieber
Me
quiero
convertir
y
por
ende
ser
un
concepto
Ich
möchte
mich
verwandeln
und
somit
ein
Konzept
werden
Volar
juntitos
de
la
mano
siempre
contentos
Zusammen
Hand
in
Hand
fliegen,
immer
glücklich
Nadar
por
el
mar,
sin
lamentos
Im
Meer
schwimmen,
ohne
Klagen
Antes
de
ti
mi
corazoncito
era
cemento
Vor
dir
war
mein
kleines
Herz
aus
Zement
(Hum,
hum,
hum,
hum,
hum,
hum)
(Hm,
hm,
hm,
hm,
hm,
hm)
Esta
vida
es
una
mierda
pero
hay
que
invertir
como
un
N.F.T
Dieses
Leben
ist
scheiße,
aber
man
muss
investieren
wie
in
ein
N.F.T.
Soy
un
chulo
pero
cuando
estoy
cerca
de
ti
soy
un
NPC
Ich
bin
ein
Angeber,
aber
wenn
ich
in
deiner
Nähe
bin,
bin
ich
ein
NPC
Porque
me
hago
el
loco
y
no
tiro
pa'
ti,
es
un
largo
etc
Weil
ich
mich
verrückt
mache
und
dich
nicht
anmache,
es
ist
ein
langes
usw.
Esto
es
to'
raro
o
no
soy
pa'
ti,
eso
ya
no
lo
sé
Das
ist
alles
seltsam,
oder
ich
bin
nicht
der
Richtige
für
dich,
das
weiß
ich
nicht
mehr
Eso
ya
no
lo
sé
Das
weiß
ich
nicht
mehr
Eso
ya
no
lo
sé
Das
weiß
ich
nicht
mehr
Eso
ya
no
lo
sé
Das
weiß
ich
nicht
mehr
Eso
ya
no
lo
sé
Das
weiß
ich
nicht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Rodriguez, Babi Slatt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.