Текст и перевод песни Babis Stokas - Ypomoni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Δεν
θέλω
άνθρωπο
να
δω,
I
don't
want
to
see
a
soul,
θέλω
να
συνεχίσω
το
όνειρο.
Μπορώ;
I
want
to
continue
my
dream.
I
can;
Να
βλέπω
ότι
μ′αγαπάς,
To
see
you
love
me,
σα
θησαυρό
μ'αγγίζεις
και
χαμογελάς.
You
touch
me
as
a
treasure
and
smile.
Μπορώ;
Να
σε
ξαναφιλήσω
Can
I
kiss
you
again?
Να
σ′απαλλάξω
απ'το
θυμό,
To
rid
you
of
your
anger,
να
μου
μιλάς
με
πόθο
χείμαρρο.
Μπορώ;
To
have
you
speak
to
me
with
passion,
a
torrent.
I
can;
Να
συνεχίσω
το
όνειρο
To
continue
my
dream
κι
αφού
δεν
είσαι
δίπλα
μου
στ'αλήθεια
εδώ,
And
since
you're
not
beside
me
here
in
reality,
εγώ,
δεν
θέλω
να
ξυπνήσω
I
don't
want
to
wake
up
Κι
όλοι
μου
λένε,
υπομονή
And
everyone
tells
me,
patience,
μια
λέξη
μόνο,
πονάει
πολύ
Just
one
word,
it
hurts
so
much
Κι
όλοι
μου
λένε,
περνάει
κι
αυτό,
And
everyone
tells
me,
this
too
shall
pass,
μα
με
κερδίζεις
κάθε
λεπτό.
But
you
win
me
over
every
minute.
Το
μέλλον
το′χα
δει
Εσύ
κι
Εγώ
I
saw
the
future,
you
and
I,
και
μόνο
αυτό.
And
only
that.
Μα
ξύπνησα.
But
I
woke
up.
Στα
όνειρα
εμπόδιο
η
ζωή.
Life
is
the
obstacle
in
dreams.
και
μόνο
αυτή.
And
only
it.
Και
ξύπνησα.
And
I
woke
up.
Μου
το′παν,
το
καλό
πάντα
αργεί
They
told
me,
all
good
things
come
to
those
who
wait
κι
υπομονή,
And
be
patient,
μα
ξύπνησα.
But
I
woke
up.
Στα
όνειρα
εμπόδιο
η
ζωή·
In
dreams,
life
is
the
obstacle;
και
μόνο
αυτή.
And
only
it.
Και
ξύπνησα.
And
I
woke
up.
Νόμιζα
πάμε
μακριά,
I
thought
we
were
going
far,
ταξίδι
ως
το
φεγγάρι
σίγουρα,
τρελά·
A
trip
to
the
moon,
for
sure,
crazy;
μα
ούτε
πυξίδες,
ούτε
φως
But
no
compasses,
no
light
και
πήγαμε
στ'
αδιέξοδο
ολοταχώς,
δειλά.
And
we
went
to
a
dead
end
very
quickly,
timidly.
Μια
φυλακή,
το
σώμα.
The
body
is
a
prison.
Δεν
θέλω
άνθρωπο
να
δω,
I
don't
want
to
see
a
soul,
θέλω
να
συνεχίσω
το
όνειρο.
Μπορώ;
I
want
to
continue
my
dream.
I
can;
Τα
πάντα
έχουν
διαψευστεί,
Everything
has
been
denied,
είμαι
ένα
με
το
χώμα,
μα
η
ελπίδα
ζει.
Ρωτώ,
I
am
one
with
the
earth,
but
hope
lives.
I
ask,
πώς
αναπνέει
ακόμα;
How
is
it
still
breathing?
Το
μέλλον
το′χα
δει
Εσύ
κι
Εγώ
I
saw
the
future,
you
and
I,
και
μόνο
αυτό.
And
only
that.
Μα
ξύπνησα.
But
I
woke
up.
Στα
όνειρα
εμπόδιο
η
ζωή.
Life
is
the
obstacle
in
dreams.
και
μόνο
αυτή.
And
only
it.
Και
ξύπνησα.
And
I
woke
up.
Μου
το'παν,
το
καλό
πάντα
αργεί
They
told
me,
all
good
things
come
to
those
who
wait
κι
υπομονή,
And
be
patient,
μα
ξύπνησα.
But
I
woke
up.
Στα
όνειρα
εμπόδιο
η
ζωή
In
dreams,
life
is
the
obstacle
και
μόνο
αυτή.
And
only
it.
Και
ξύπνησα.
And
I
woke
up.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgos Sabanis, Eleana Vrahali
Альбом
Ypomoni
дата релиза
20-01-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.