Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
新台幣是一尾魚
Der Neue Taiwan-Dollar ist ein Fisch
新台币是一尾鱼
滑啊溜溜
又搁真会泅
Der
Neue
Taiwan-Dollar
ist
ein
Fisch,
glitschig
und
flink,
und
wirklich
gut
im
Schwimmen.
新台币是一尾鱼
看耶到
不过吃不到
Der
Neue
Taiwan-Dollar
ist
ein
Fisch,
du
kannst
ihn
sehen,
aber
nicht
fangen.
常常值耶你耶面头前
Oft
schwimmt
er
direkt
vor
deiner
Nase,
泅来泅去哎哟泅来泅去
hin
und
her,
ach,
hin
und
her.
泅来泅去
泅来泅去
Hin
und
her,
hin
und
her.
抓不到
盖冤枉喔
Du
kannst
ihn
nicht
fangen,
wie
ärgerlich.
新台币是一尾鱼
有人嫌臭臊
有人是兴趣趣
Der
Neue
Taiwan-Dollar
ist
ein
Fisch,
manche
finden
ihn
stinkend,
manche
sind
ganz
verrückt
danach.
(Swood
啊
Swood
啊
Swood
Swood
Swood
夭鬼囝仔流口水)
(Schwimm,
schwimm,
schwimm,
schwimm,
schwimm,
du
gieriges
Kind,
dir
läuft
das
Wasser
im
Mund
zusammen.)
(Swood
啊
Swood
啊
Swood
Swood
Swood
夭鬼囝仔流口水)
(Schwimm,
schwimm,
schwimm,
schwimm,
schwimm,
du
gieriges
Kind,
dir
läuft
das
Wasser
im
Mund
zusammen.)
新台币是一尾鱼
罕哩来咱这行一下
常拢嘛去彼那儿坐归哺
Der
Neue
Taiwan-Dollar
ist
ein
Fisch,
selten
kommt
er
zu
uns,
meistens
geht
er
dorthin
und
bleibt
lange.
亲像住着隔壁耶王先生
Wie
Herr
Wang
von
nebenan,
他三不五时哎哟一年透天
er
ist
ständig,
ach,
das
ganze
Jahr
über,
三不五时一年透天
三不五时一年透天
ständig,
das
ganze
Jahr,
ständig,
das
ganze
Jahr,
大尾鱼是满厝间喔
mit
großen
Fischen
im
ganzen
Haus.
(钱巨啊那老爸
钱多多啊人风骚)
(Qian
Ju,
wie
sein
Vater,
Qian
Duo
Duo,
ein
Mann
von
Welt.)
(钱巨爱够卡巨
钱紧来啊钱紧来啊)
(Qian
Ju
liebt
es
noch
größer,
Geld,
komm
schnell,
Geld,
komm
schnell.)
(够卡巨马没关系)
(Noch
größer,
macht
nichts.)
新台币是一尾鱼
滑啊溜溜
又搁真会泅
Der
Neue
Taiwan-Dollar
ist
ein
Fisch,
glitschig
und
flink,
und
wirklich
gut
im
Schwimmen.
(泅啊泅啊泅泅泅
不知马泅对倒位去)
(Schwimm,
schwimm,
schwimm,
schwimm,
schwimm,
ich
weiß
nicht,
wohin
er
schwimmt.)
(泅啊泅啊泅泅泅
不知马泅对倒位去)
(Schwimm,
schwimm,
schwimm,
schwimm,
schwimm,
ich
weiß
nicht,
wohin
er
schwimmt.)
喂少年耶你未曾彼落碰过水
Hey
Junge,
du
warst
noch
nie
in
diesem
trüben
Wasser.
头一拜着想马去钓啊大鱼
Beim
ersten
Mal
willst
du
gleich
einen
großen
Fisch
fangen.
(憨啊憨啊憨囝仔你跌落水底是冷吱吱)
(Dumm,
dumm,
dummes
Kind,
du
fällst
ins
Wasser
und
dir
ist
eiskalt.)
(憨啊憨啊憨囝仔你跌落水底是冷吱吱)
(Dumm,
dumm,
dummes
Kind,
du
fällst
ins
Wasser
und
dir
ist
eiskalt.)
新台币是愈来愈大尾
饲
Ga
肥滋滋又搁活跳跳
Der
Neue
Taiwan-Dollar
wird
immer
größer,
fett
gefüttert
und
quicklebendig.
害咱对面彼咧洪同志
So
dass
unser
Nachbar
gegenüber,
Herr
Hong,
他日时仔想啊暝时嘛想
tagsüber
daran
denkt
und
nachts
davon
träumt.
日啊想喔暝嘛想喔
日啊想喔暝嘛想喔
Tagsüber
denkt
er,
nachts
träumt
er,
tagsüber
denkt
er,
nachts
träumt
er.
嘴开开
要活活吞落去
他口水
Co
Co
滴
Mit
offenem
Mund,
will
er
ihn
lebendig
verschlingen,
ihm
tropft
der
Speichel.
泅啊泅啊泅泅泅
不知马泅对倒位去
Schwimm,
schwimm,
schwimm,
schwimm,
schwimm,
ich
weiß
nicht,
wohin
er
schwimmt.
新台币是一尾鱼
Der
Neue
Taiwan-Dollar
ist
ein
Fisch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin Wei Zhe
Альбом
新台幣
дата релиза
16-04-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.