Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E Mon Tomake (LoFi)
Dieses Herz begehrt dich (LoFi)
এই
মন
তোমাকে
চায়
কাছে
পেতে
Dieses
Herz
begehrt
dich,
dich
nah
zu
haben
ও,
মায়াবী
এই
জোছনায়,
মায়াবী
এই
জোছনায়
Oh,
in
diesem
mondbeschienenen
Zauber,
in
diesem
mondbeschienenen
Zauber
ও,
রাত
রুপোলি
তারায়
ভরা
আঁধার
আঙিনায়
Oh,
Nacht
voll
silberner
Sterne
im
dunklen
Hof
এই
মন
তোমাকে
চায়
কাছে
পেতে
Dieses
Herz
begehrt
dich,
dich
nah
zu
haben
ও,
মায়াবী
এই
জোছনায়,
মায়াবী
এই
জোছনায়
Oh,
in
diesem
mondbeschienenen
Zauber,
in
diesem
mondbeschienenen
Zauber
ও,
রাত
রুপোলি
তারায়
ভরা
আঁধার
আঙিনায়
Oh,
Nacht
voll
silberner
Sterne
im
dunklen
Hof
কিছু
কথা,
কিছু
ব্যথা,
কিছু
কিছু
নীরবতা
Einige
Worte,
etwas
Schmerz,
manche
Stille
চোখে
চোখে
কী
যে
ভাষা,
মন
মনে
কত
আশা
Auge
in
Auge,
welch
eine
Sprache,
wie
viel
Hoffnung
im
Herzen
কিছু
কথা,
কিছু
ব্যথা,
কিছু
কিছু
নীরবতা
Einige
Worte,
etwas
Schmerz,
manche
Stille
চোখে
চোখে
কী
যে
ভাষা,
মন
মনে
কত
আশা
Auge
in
Auge,
welch
eine
Sprache,
wie
viel
Hoffnung
im
Herzen
তারাদের
জলসাতে
এই
মন
যে
যেতে
চায়
Unter
den
Sternenversammlungen
will
dieses
Herz
hingehen
রাত
রুপোলি
তারায়
ভরা,
আঁধার
আঙিনায়
Nacht
voll
silberner
Sterne
im
dunklen
Hof
এই
মন
তোমাকে
চায়
কাছে
পেতে
Dieses
Herz
begehrt
dich,
dich
nah
zu
haben
মায়াবী
এই
জোছনায়,
মায়াবী
এই
জোছনায়
In
diesem
mondbeschienenen
Zauber,
in
diesem
mondbeschienenen
Zauber
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Suvo Dasgupta, R D Burman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.