Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E Mon Tomake (LoFi)
Это сердце жаждет тебя (LoFi)
এই
মন
তোমাকে
চায়
কাছে
পেতে
Это
сердце
жаждет
тебя,
чтоб
ты
была
рядом
ও,
মায়াবী
এই
জোছনায়,
মায়াবী
এই
জোছনায়
О,
в
этом
лунном
сиянии,
в
этом
лунном
сиянии
ও,
রাত
রুপোলি
তারায়
ভরা
আঁধার
আঙিনায়
О,
ночь,
полная
серебряных
звезд,
в
темном
дворе
এই
মন
তোমাকে
চায়
কাছে
পেতে
Это
сердце
жаждет
тебя,
чтоб
ты
была
рядом
ও,
মায়াবী
এই
জোছনায়,
মায়াবী
এই
জোছনায়
О,
в
этом
лунном
сиянии,
в
этом
лунном
сиянии
ও,
রাত
রুপোলি
তারায়
ভরা
আঁধার
আঙিনায়
О,
ночь,
полная
серебряных
звезд,
в
темном
дворе
কিছু
কথা,
কিছু
ব্যথা,
কিছু
কিছু
নীরবতা
Немного
слов,
немного
боли,
немного
тишины
চোখে
চোখে
কী
যে
ভাষা,
মন
মনে
কত
আশা
Взглядом
говорю
с
тобой,
в
сердце
столько
надежд
কিছু
কথা,
কিছু
ব্যথা,
কিছু
কিছু
নীরবতা
Немного
слов,
немного
боли,
немного
тишины
চোখে
চোখে
কী
যে
ভাষা,
মন
মনে
কত
আশা
Взглядом
говорю
с
тобой,
в
сердце
столько
надежд
তারাদের
জলসাতে
এই
মন
যে
যেতে
চায়
Среди
звездных
танцев
это
сердце
хочет
быть
রাত
রুপোলি
তারায়
ভরা,
আঁধার
আঙিনায়
Ночь,
полная
серебряных
звезд,
в
темном
дворе
এই
মন
তোমাকে
চায়
কাছে
পেতে
Это
сердце
жаждет
тебя,
чтоб
ты
была
рядом
মায়াবী
এই
জোছনায়,
মায়াবী
এই
জোছনায়
В
этом
лунном
сиянии,
в
этом
лунном
сиянии
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Suvo Dasgupta, R D Burman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.