Текст и перевод песни Babul Supriyo feat. Vaishali Samant - Wada Karo (2012 Remix Cover Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wada Karo (2012 Remix Cover Version)
Обещай (Ремикс-версия 2012)
O
thehro
meri
jaan
О,
остановись,
моя
жизнь,
(Waada
karo
nahin
chhodogi
tum
mera
saath
(Обещай,
что
не
покинешь
меня
Jahan
tum
ho,
vahan
main
bhi
hoon)
-2
Где
ты,
там
и
я)
-2
(Chhuo
nahin
dekho
zara
peechhe
rakho
haath
(Не
трогай,
смотри,
руки
убери,
Jawaan
tum
ho,
jawaan
main
bhi
hoon)
-2
Молода
ты,
и
я
тоже
молод)
-2
Suno
meri
jaan,
hanske
mujhe
yeh
keh
do
Послушай,
моя
жизнь,
улыбнись
и
скажи
мне,
Bheege
labon
ki
narmi
mere
liye
hai
Что
нежность
влажных
губ
предназначена
для
меня,
Ho,
jawaan
nazar
ki
masti
mere
liye
hai
О,
опьянение
юных
глаз
предназначено
для
меня,
Haseen
ada
ki
shokhi
mere
liye
hai
Что
игривость
прекрасной
грации
предназначена
для
меня,
Mere
liye
leke
aayi
ho
yeh
saugaat
Что
этот
дар
ты
принесла
для
меня,
Jahan
tum
ho,
vahan
main
bhi
hoon
Где
ты,
там
и
я.
Chhuo
nahin
dekho
zara
peechhe
rakho
haath
Не
трогай,
смотри,
руки
убери,
Jawaan
tum
ho,
jawaan
main
bhi
hoon
Молода
ты,
и
я
тоже
молод.
Mere
hi
peechhe
aakhir
pade
ho
tum
kyoon
Почему
ты
преследуешь
меня?
Ek
main
jawaan
nahin
hoon,
aur
bhi
to
hai
Я
не
один
такой
молодой,
есть
и
другие.
Oh,
mujhe
hi
ghere
aakhir
khade
ho
tum
kyoon
О,
почему
ты
окружила
меня?
Main
hi
yahan
nahin
hoon,
aur
bhi
to
hai
Я
здесь
не
один,
есть
и
другие.
Jaao
jaake
le
lo
jo
bhi
de
de
tumhe
haath
Иди
и
возьми
то,
что
тебе
кто-то
даст.
Jahan
sab
hai,
vahan
main
bhi
hoon
Где
все,
там
и
я.
Waada
karo
nahin
chhodogi
tum
mera
saath
Обещай,
что
не
покинешь
меня
Jahan
tum
ho,
vahan
main
bhi
hoon
Где
ты,
там
и
я.
(La
la
la
la
la)
(Ла
ла
ла
ла
ла)
Jawaan
kayi
hai,
lekin
jahan
mein
koi
Много
молодых,
но
в
мире
нет
никого,
Tum
si
haseen
nahin
hai,
hum
kya
kare
Кто
был
бы
так
прекрасен,
как
ты,
что
нам
делать?
Oh,
tumhe
miloon
main
iska
tumhe
yakeen
hai
О,
ты
уверена,
что
встретишь
меня,
Humko
yakeen
nahin
hai,
hum
kya
kare
А
я
не
уверен,
что
нам
делать?
Aise
nahin
bhoolo
zara
dekho
aukaat
Не
забывайся,
знай
свое
место.
Kisi
ka
to
dena
hoga,
de
do
mera
saath
Кому-то
нужно
отдать
свою
компанию,
будь
со
мной.
Jahan
tum
ho,
vahan
main
bhi
hoon
Где
ты,
там
и
я.
Chhuo
nahin
dekho
zara
peechhe
rakho
haath
Не
трогай,
смотри,
руки
убери,
Jawaan
tum
ho,
jawaan
main
bhi
hoon
Молода
ты,
и
я
тоже
молод.
Jahan
tum
ho,
vahan
main
bhi
hoon
Где
ты,
там
и
я.
La
la
la
la,
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла,
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la,
la
la
la
Ла
ла
ла
ла,
ла
ла
ла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burman R D, Ludhianvi Sahir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.