Babul Supriyo - Aamar Praner Manush - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Babul Supriyo - Aamar Praner Manush




Aamar Praner Manush
Aamar Praner Manush
চাতক প্রায় অহর্নিশি
Chatak nearly every night
চেয়ে আছে কালো শশী
Looking for the dark moon
চাতক প্রায় অহর্নিশি
Chatak nearly every night
চেয়ে আছে কালো শশী
Looking for the dark moon
আমি হবো বলে চরণদাসী
I will be a servant of your feet
হবো বলে চরণদাসী
I will be a servant of your feet
তা হয় না কপাল গুণে
Oh, it will not happen due to fate
তা হয় না কপাল গুণে
Oh, it will not happen due to fate
আমার মনের মানুষেরও সনে
In the emotions of my heart
আমার মনের মানুষেরও সনে
In the emotions of my heart
মিলন হবে কত দিনে
When will we meet?
মিলন হবে কত দিনে
When will we meet?
আমার মনের মানুষেরও সনে
In the emotions of my heart
আমার মনের মানুষেরও সনে
In the emotions of my heart
মে উহা যা চুকা হু
Whatever I have missed
তু যাহা র্যাহেচুকা হ্যা
You kept aside
মে উহা যা চুকা হু
Whatever I have missed
তু যাহা র্যাহেচুকা হ্যা
You kept aside
মেরে দিল মে কাহি তু ছুপা তো ন্যাহি
You are not hidden in my heart, are you?
মুজকুরাতা হুয়া তু হ্যা হি হে এহি
Thinking about you is always the same
ঢ্যুন্ডতা ফির রাহা এক নিশানি তেরি
I keep looking for a sign of yours
মিল ভি যায়ে তো পুছু কাহানি মেরি
If I find it, I will ask about my story
কিছ লিয়ে কিছ লিয়ে জি রাহাহু ইহা
With something or the other, I keep living
মিলন হবে কত দিনে
When will we meet?
মিলন হবে কত দিনে
When will we meet?
আমার মনের মানুষেরও সনে
Oh, in the emotions of my heart
আমার মনের মানুষেরও সনে
Oh, in the emotions of my heart
মেঘের বিদ্যুৎ মেঘে যেমন
Like lightning in the clouds
লুকালে না পায় অন্নেষণ
It does not hide in exploration
আমি কালারে হারায়ে তেমন
I have lost my lover like that
কালারে হারায়ে তেমন
I have lost my lover like that
অই রূপ হেরি দর্পণে
Oh, I see that beauty in this mirror
অই রূপ হেরি দর্পণে
Oh, I see that beauty in this mirror
আমার মনের মানুষেরও সনে
In the emotions of my heart
আমার মনের মানুষেরও সনে
In the emotions of my heart
মিলন পানে কো ম্যা তেরা
I am searching for you
মিলন পানে কো ম্যা তেরা
Oh, I am searching for you
জোগী বানকে ফিরু দেখ পান পান মে
Becoming a renunciate, I wander around searching in the water
জোগী বানকে ফিরু দেখ পান পান মে
Becoming a renunciate, I wander around searching in the water
মেরে মান ম্যা র্যাহেনে ওয়ালে
The one who lives in my heart
মেরে মান ম্যা র্যাহেনে ওয়ালে
The one who lives in my heart
কাভি তো মেরে পিয়াসি নায়ন ম্যা
Sometimes come into my thirsty eyes
কাভি তো মেরে পিয়াসি নায়ন ম্যা
Oh, sometimes come into my thirsty eyes
যখন ওই রূপ স্মরণ হয়
Whenever I remember that beauty
থাকেনা লোকো লজ্জার ভয়
I no longer fear shame
যখন ওই রূপ স্মরণ হয়
Whenever I remember that beauty
থাকেনা লোকো লজ্জার ভয়
I no longer fear shame
লালন ফকির ভেবে বলে সদা
Lalan Fakir always thinks and says
লালন ফকির ভেবে বলে সদায়
Lalan Fakir always thinks and says
প্রেম যে করে যে জানে
That love that does it, knows it
প্রেম যে করে যে জানে
That love that does it, knows it
আমার মনের মানুষেরও সনে
In the emotions of my heart
আমার মনের মানুষেরও সনে
In the emotions of my heart
মিলন হবে কত দিনে
When will we meet?
মিলন হবে কত দিনে
When will we meet?
আমার মনের মানুষেরও সনে
Oh, in the emotions of my heart
আমার মনের মানুষেরও সনে
Oh, in the emotions of my heart





Авторы: RABINDRA NATH TAGORE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.