Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Halka Tora Mitha
Sanft, dein süßer Hauch
ହାଲ୍କା
ତୋର
ମିଠା
ଛୁଆଁରେ
Durch
deine
sanfte,
süße
Berührung
ହଲଚଲ୍
ହେଲି
ମୁଁ
ପ୍ରିୟାରେ
wurde
ich
unruhig,
meine
Liebste.
ଗୁନ୍-ଗୁନ୍-ଗୁନ୍
ଗାଏ,
ନିଦ
ଚୋରାଏ
Es
summt
und
summt,
stiehlt
den
Schlaf,
ପାଉଁଜି
ତୋ
ଗୋରା
ପାଦରେ,
ଓ-ଓ
das
Fußkettchen
an
deinem
hellen
Fuß,
oh-oh.
मौला
मौला
मेरे
मौला
Maula
Maula,
mein
Maula
ମେଘ
ଥାଇ
ଚାନ୍ଦ
ଦିଶିଗଲା,
ଓ
मौला
Obwohl
Wolken
da
waren,
erschien
der
Mond,
oh
Maula.
मौला
मौला
मेरे
मौला
Maula
Maula,
mein
Maula
ତତେ
ମୋ
ପାଇଁ
କିଏ
ଗଢ଼ିଲା?
Wer
hat
dich
für
mich
erschaffen?
ସପନେ
ପରୀଟେ
ଦେଖିଲି
Im
Traum
sah
ich
eine
Fee,
ଆଖିରେ
ଲୁଚେଇ
ରଖିଲି
ich
versteckte
sie
in
meinen
Augen.
ହଁ,
ଭାବନା
ରଙ୍ଗ
ମୁଁ
ବୋଳିଲି
Ja,
ich
habe
die
Farben
der
Gefühle
aufgetragen,
ଛବିରେ
ତାକୁ
ମୁଁ
ଆଙ୍କିଲି
ich
habe
sie
in
einem
Bild
gezeichnet.
ହାତଠାରି
ସେ
ଡ଼ାକିଲା
ମତେ
Sie
rief
mich
mit
einer
Handbewegung,
ପାଗଳ
ତା
ପାଇଁ
ହେଲିରେ,
ଓ-ଓ
ich
wurde
verrückt
nach
ihr,
oh-oh.
मौला
मौला
मेरे
मौला
Maula
Maula,
mein
Maula
ମେଘ
ଥାଇ
ଚାନ୍ଦ
ଦିଶିଗଲା,
ଓ
मौला
Obwohl
Wolken
da
waren,
erschien
der
Mond,
oh
Maula.
मौला
मौला
मेरे
मौला
Maula
Maula,
mein
Maula
ତତେ
ମୋ
ପାଇଁ
କିଏ
ଗଢ଼ିଲା?
Wer
hat
dich
für
mich
erschaffen?
ଅଚିହ୍ନା
ଫୁଲଟି
ଥିଲି
ରେ
Ich
war
eine
unbekannte
Blume,
ଏମିତି
ମହକ
ଦେଲୁ
ରେ
du
hast
mir
solchen
Duft
gegeben.
ହୋ,
ଲକ୍ଷେ
କଦମ୍ବର
ବାସ୍ନାରେ
Oh,
im
Duft
von
tausend
Kadam-Blüten
ମହକି
ଯାଉଛି
ଏଥିରେ
dufte
ich
darin.
ସତେ
ଯେମିତି,
ଚୋରା
ଚଇତି
Es
ist,
als
ob
ein
verstohlener
Frühlingswind
ଛପି
ଛପି
ଛୁଇଁ
ଦେଲାରେ,
ଓ-ଓ
mich
heimlich
berührt
hat,
oh-oh.
मौला
मौला
मेरे
मौला
Maula
Maula,
mein
Maula
ମେଘ
ଥାଇ
ଚାନ୍ଦ
ଦିଶିଗଲା,
ଓ
मौला
Obwohl
Wolken
da
waren,
erschien
der
Mond,
oh
Maula.
मौला
मौला
मेरे
मौला
Maula
Maula,
mein
Maula
ମୋତେ
ତୋ
ପାଇଁ
ସେ
ଗଢ଼ିଦେଲା
Er
hat
mich
für
dich
erschaffen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.