Текст и перевод песни Baby Consuelo - Brasileirinho (Ao vivo)
Brasileirinho (Ao vivo)
Little Brazilian (Live)
O
brasileiro
quando
é
de
choro
The
Brazilian
when
he's
all
about
the
blues,
É
entusiasmado
quando
cai
no
samba
Gets
all
excited
when
the
samba
starts
to
play,
Não
fica
abafado
e
é
um
desacato
He
can't
be
contained,
it's
quite
a
display,
Quando
chega
no
salão
When
he
arrives
at
the
dance
hall
door.
O
brasileiro
quando
é
de
choro
The
Brazilian
when
he's
all
about
the
blues,
É
entusiasmado
quando
cai
no
samba
Gets
all
excited
when
the
samba
starts
to
play,
Não
fica
abafado
e
é
um
desacato
He
can't
be
contained,
it's
quite
a
display,
Quando
chega
no
salão
When
he
arrives
at
the
dance
hall
door.
Não
há
quem
possa
resistir
No
one
can
resist,
Quando
o
chorinho
brasileiro
faz
sentir
When
the
Brazilian
"chorinho"
makes
you
feel
alive,
Ainda
mais
de
cavaquinho
Especially
with
the
cavaquinho's
sound,
Com
um
pandeiro
e
um
violão
na
marcação
With
a
tambourine
and
a
guitar
laying
down
the
beat.
Não
há
quem
possa
resistir
No
one
can
resist,
Quando
o
chorinho
brasileiro
faz
sentir
When
the
Brazilian
"chorinho"
makes
you
feel
alive,
Ainda
mais
de
cavaquinho
Especially
with
the
cavaquinho's
sound,
Com
um
pandeiro
e
um
violão
na
marcação
With
a
tambourine
and
a
guitar
laying
down
the
beat.
Brasileirinho
chegou
e
a
todos
encantou
Little
Brazilian
arrived
and
charmed
everyone,
Fez
todo
mundo
dançar
Made
the
whole
crowd
dance,
A
noite
inteira
no
terreiro
até
o
sol
raiar
All
night
long
on
the
dance
floor
until
the
sun
came
up,
E
quando
o
baile
terminou
And
when
the
party
ended,
A
turma
não
se
conformou:
Brasileirinho
abafou
The
crowd
wasn't
satisfied:
Little
Brazilian
stole
the
show,
Até
o
velho
que
já
estava
encostado
Even
the
old
man
who
was
already
resting,
Neste
dia
se
acabou
Let
loose
on
that
day.
Para
falar
a
verdade,
estava
conversando
To
tell
the
truth,
I
was
having
a
chat,
Com
alguém
de
respeito
With
someone
I
respected
quite
a
lot,
E
ao
ouvir
o
grande
choro
And
when
I
heard
the
great
"choro"
sound,
Eu
dei
logo
um
jeito
e
deixei
o
camarada
I
quickly
made
a
move
and
left
the
fellow,
Falando
sozinho
Talking
to
himself,
Gostei,
dancei,
pulei,
pisei
até
me
acabei
I
enjoyed
it,
danced,
jumped,
stomped
until
I
was
worn
out,
E
nunca
mais
esquecerei
o
tal
chorinho
And
I'll
never
forget
that
little
"chorinho",
Brasileirinho
(Diga
aí
moçada)
Little
Brazilian
(Tell
me,
guys)
Não
há
quem
possa
resistir
No
one
can
resist,
Quando
o
chorinho
brasileiro
faz
sentir
When
the
Brazilian
"chorinho"
makes
you
feel
alive,
Ainda
mais
de
cavaquinho
Especially
with
the
cavaquinho's
sound,
Com
um
pandeiro
e
um
violão
na
marcação
With
a
tambourine
and
a
guitar
laying
down
the
beat,
Violão
na
marcação
Guitar
laying
down
the
beat.
Não
há
quem
possa
resistir
No
one
can
resist,
Quando
o
chorinho
brasileiro
faz
sentir
When
the
Brazilian
"chorinho"
makes
you
feel
alive,
Ainda
mais
de
cavaquinho
Especially
with
the
cavaquinho's
sound,
Com
um
pandeiro
e
um
violão
na
marcação
With
a
tambourine
and
a
guitar
laying
down
the
beat.
O
brasileiro
quando
é
de
choro
The
Brazilian
when
he's
all
about
the
blues,
É
entusiasmado
quando
cai
no
samba
Gets
all
excited
when
the
samba
starts
to
play,
Não
fica
abafado
e
é
um
desacato
He
can't
be
contained,
it's
quite
a
display,
Quando
chega
no
salão
When
he
arrives
at
the
dance
hall
door.
O
brasileiro
quando
é
de
choro
The
Brazilian
when
he's
all
about
the
blues,
É
entusiasmado
quando
cai
no
samba
Gets
all
excited
when
the
samba
starts
to
play,
Não
fica
abafado
e
é
um
desacato
He
can't
be
contained,
it's
quite
a
display,
Quando
chega
no
salão
When
he
arrives
at
the
dance
hall
door.
Não
há
quem
possa
resistir
No
one
can
resist,
Quando
o
chorinho
brasileiro
faz
sentir
When
the
Brazilian
"chorinho"
makes
you
feel
alive,
Ainda
mais
de
guitarra,
bateria
Especially
with
the
guitar,
drums,
E
um
baixão
na
marcação,
não
And
a
bass
laying
down
the
beat,
no
way.
Não
há
quem
possa
resistir
No
one
can
resist,
Quando
o
chorinho
brasileiro
faz
sentir
When
the
Brazilian
"chorinho"
makes
you
feel
alive,
Ainda
mais
de
guitarra,
bateria
Especially
with
the
guitar,
drums,
E
um
baixão
na
marcação,
essa
não
And
a
bass
laying
down
the
beat,
no
way.
O
brasileiro
quando
é
de
choro
The
Brazilian
when
he's
all
about
the
blues,
É
entusiasmado
quando
cai
no
samba
Gets
all
excited
when
the
samba
starts
to
play,
Não
fica
abafado
e
é
um
desacato
He
can't
be
contained,
it's
quite
a
display,
Quando
chega
no
salão
When
he
arrives
at
the
dance
hall
door.
O
brasileiro
quando
é
de
choro
The
Brazilian
when
he's
all
about
the
blues,
É
entusiasmado
quando
cai
no
samba
Gets
all
excited
when
the
samba
starts
to
play,
Não
fica
abafado
e
é
um
desacato
He
can't
be
contained,
it's
quite
a
display,
Quando
chega
no
salão
When
he
arrives
at
the
dance
hall
door.
Não
há
quem
possa
resistir
No
one
can
resist,
Quando
o
chorinho
brasileiro
faz
sentir
When
the
Brazilian
"chorinho"
makes
you
feel
alive,
Ainda
mais
de
guitarra,
bateria
Especially
with
the
guitar,
drums,
E
um
baixão
na
marcação
And
a
bass
laying
down
the
beat.
Não
há
quem
possa
resistir
No
one
can
resist,
Quando
o
chorinho
brasileiro
faz
sentir
When
the
Brazilian
"chorinho"
makes
you
feel
alive,
Ainda
mais
de
guitarra,
bateria
Especially
with
the
guitar,
drums,
E
um
baixão
na
marcação
And
a
bass
laying
down
the
beat.
Brasileirinho
chegou
e
a
todos
encantou
Little
Brazilian
arrived
and
charmed
everyone,
Fez
todo
mundo
dançar
Made
the
whole
crowd
dance,
A
noite
inteira
no
terreiro
até
o
sol
raiar
All
night
long
on
the
dance
floor
until
the
sun
came
up,
E
quando
o
baile
terminou
And
when
the
party
ended,
A
turma
não
se
conformou:
Brasileirinho
abafou
The
crowd
wasn't
satisfied:
Little
Brazilian
stole
the
show,
Até
o
velho
que
já
estava
encostado
Even
the
old
man
who
was
already
resting,
Neste
dia
se
acabou
Let
loose
on
that
day.
Para
falar
a
verdade,
estava
conversando
To
tell
the
truth,
I
was
having
a
chat,
Com
alguém
de
respeito
With
someone
I
respected
quite
a
lot,
E
ao
ouvir
o
grande
choro
And
when
I
heard
the
great
"choro"
sound,
Eu
meti
os
peito
e
deixei
o
camarada
I
took
the
plunge
and
left
the
fellow,
Falando
sozinho
Talking
to
himself,
Gostei,
dancei,
pulei,
pisei
até
me
acabei
I
enjoyed
it,
danced,
jumped,
stomped
until
I
was
worn
out,
E
nunca
mais
esquecerei
o
tal
chorinho
And
I'll
never
forget
that
little
"chorinho",
Brasileirinho
Little
Brazilian.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Galvao, Pedro Anibal De Oliveira Gomes, Antonio Pires
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.