Baby Consuelo - Lá Vem o Brasil Descendo a Ladeira - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Baby Consuelo - Lá Vem o Brasil Descendo a Ladeira




Lá Vem o Brasil Descendo a Ladeira
Here Comes Brazil Down the Hill
moçada, eu sou o Brasil
Hey guys, I am Brazil
E vem o Brasil descendo a ladeira falou
And here comes Brazil down the hill, she said
Gigante sambando contigo, ai, ui
A giant sambas with you, oh, my!
Time cuica
Time for the cuica drum
Quem desce do morro não morre no asfalto
Whoever descends from the hill won't die on the asphalt
vem o Brasil descendo a ladeira
Here comes Brazil down the hill
Na bola, no samba, na sola, no salto
In soccer, in samba, in sandals, in heels
vem o Brasil descendo a ladeira
Here comes Brazil down the hill
Na sua escola é a passista primeira
In her school, she's the lead dancer
vem o Brasil descendo a ladeira
Here comes Brazil down the hill
No equilíbrio da lata não é de brincadeira
Balancing the can on her head, it's no joke
vem o Brasil descendo a ladeira
Here comes Brazil down the hill
Mas quem desce do morro não morre no asfalto
But whoever descends from the hill won't die on the asphalt
vem o Brasil descendo a ladeira
Here comes Brazil down the hill
E na bola, no samba, na sola, no salto
And in soccer, in samba, in sandals, in heels
vem o Brasil descendo a ladeira
Here comes Brazil down the hill
Na sua escola é a passista primeira
In her school, she's the lead dancer
vem o Brasil descendo a ladeira
Here comes Brazil down the hill
No equilíbrio da lata não é brincadeira
Balancing the can on her head, it's no joke
vem o Brasil descendo a ladeira
Here comes Brazil down the hill
E toda cidade que andava quieta
And every city that was once quiet
Naquela madruga' acordou mais cedo
Woke up earlier that morning
Arriscando um verso, gritou o poeta
Taking a chance with a verse, the poet shouted
Respondeu o povo num samba sem medo
The people responded with a fearless samba
Enquanto a mulata em pleno movimento
While the mulatta in full motion
Com tanta cadência descia a ladeira
With such rhythm descended the hill
A todos mostrava naquele momento
She showed everyone at that moment
A força que tem a mulher brasileira
The strength that the Brazilian woman possesses
Mas quem desce do morro não morre no asfalto
But whoever descends from the hill won't die on the asphalt
vem o Brasil descendo a ladeira
Here comes Brazil down the hill
Na bola, no samba, na sola, no salto
In soccer, in samba, in sandals, in heels
vem o Brasil descendo a ladeira
Here comes Brazil down the hill
Na sua escola é a passista primeira
In her school, she's the lead dancer
vem o Brasil descendo a ladeira
Here comes Brazil down the hill
No equilíbrio da lata não é de brincadeira
Balancing the can on her head, it's no joke
vem o Brasil descendo a ladeira
Here comes Brazil down the hill
Mas quem desce do morro não morre no asfalto
But whoever descends from the hill won't die on the asphalt
vem o Brasil descendo a ladeira
Here comes Brazil down the hill
Na bola, no samba, na sola, no salto
In soccer, in samba, in sandals, in heels
vem o Brasil descendo a ladeira
Here comes Brazil down the hill
Na sua escola é a passista primeira
In her school, she's the lead dancer
vem o Brasil descendo a ladeira
Here comes Brazil down the hill
No equilíbrio da lata não é brincadeira
Balancing the can on her head, it's no joke
vem o Brasil descendo a ladeira
Here comes Brazil down the hill
E toda cidade que andava quieta
And every city that was once quiet
Naquela madruga' acordou mais cedo
Woke up earlier that morning
Arriscando um verso, gritou o poeta
Taking a chance with a verse, the poet shouted
Respondeu o povo num samba sem medo
The people responded with a fearless samba
Enquanto a mulata em pleno movimento
While the mulatta in full motion
Com tanta cadência descia a ladeira
With such rhythm descended the hill
A todos mostrava naquele momento
She showed everyone at that moment
A força que tem a mulher brasileira
The strength that the Brazilian woman possesses
Mas quem desce do morro não morre no asfalto
But whoever descends from the hill won't die on the asphalt
vem o Brasil descendo a ladeira
Here comes Brazil down the hill
Na bola, no samba, na sola, no salto
In soccer, in samba, in sandals, in heels
vem o Brasil descendo a ladeira
Here comes Brazil down the hill
Na sua escola é a passista primeira
In her school, she's the lead dancer
vem o Brasil descendo a ladeira
Here comes Brazil down the hill
No equilíbrio da lata não é de brincadeira
Balancing the can on her head, it's no joke
vem o Brasil descendo a ladeira
Here comes Brazil down the hill
Mas quem desce do morro não morre no asfalto
But whoever descends from the hill won't die on the asphalt
vem o Brasil descendo a ladeira
Here comes Brazil down the hill
Na bola, no samba, na sola, no salto
In soccer, in samba, in sandals, in heels
vem o Brasil descendo a ladeira
Here comes Brazil down the hill
Na sua escola é a passista primeira
In her school, she's the lead dancer
vem o Brasil descendo a ladeira
Here comes Brazil down the hill
No equilíbrio da lata não é de brincadeira
Balancing the can on her head, it's no joke
vem o Brasil descendo a ladeira...
Here comes Brazil down the hill...





Авторы: Antonio Pires, Pedro Anibal De Oliveira Gomes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.