Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Feat.
Pastor
Troy
& The
Congregation)
(Feat.
Pastor
Troy
& The
Congregation)
(Hook:)
(BACK
UP!)
(x14
in
background)
(Hook:)
(ZURÜCK!)
(x14
im
Hintergrund)
If
we
be
ackin
up,
You
best
be
backin
up
Wenn
wir
ausrasten,
weichst
du
besser
zurück
(Repeat
x6)
(Wiederhole
x6)
(Verse
1:
Pastor
Troy)
(Strophe
1:
Pastor
Troy)
If
I'm
ackin
up,
you
better
cut
of
the
game
Wenn
ich
ausraste,
hörst
du
besser
auf
mit
dem
Spiel
I
ain't
got
to
say
nothing,
just
have
to
tell
them
my
name
Ich
muss
nichts
sagen,
muss
ihnen
nur
meinen
Namen
nennen
I'm
the
flame,
I
got
mo'
flame
then
a
lighter
Ich
bin
die
Flamme,
ich
hab
mehr
Feuer
als
ein
Feuerzeug
I
ain't
trying
to
be
lame,
but
this
ain't
nobody
fighter
Ich
will
nicht
lahm
sein,
aber
das
hier
ist
kein
Kampf
für
jedermann
The
southern
writer,
the
preacher
and
keep
a
heater
beside
Der
Südstaaten-Schreiber,
der
Prediger
und
hab
'ne
Knarre
dabei
Oomp
Camp
and
Pastor
Troy
we
letting
it
ride
Oomp
Camp
und
Pastor
Troy,
wir
lassen
es
laufen
So
many
died,
I
ain't
never
been
the
one
for
that
So
viele
sind
gestorben,
dafür
war
ich
nie
der
Typ
So
now
I
travel
everywhere
with
mack
mack
mack
Also
reise
ich
jetzt
überallhin
mit
der
Mack
Mack
Mack
I
crack
heads
till
I'm
fed,
and
I
dodge
tricks
Ich
schlag
Schädel
ein,
bis
ich
satt
bin,
und
weiche
Tricks
aus
I
cut
the
game
off
quick
past
ninety-six
Ich
hab
das
Spiel
schnell
beendet
nach
sechsundneunzig
I'm
getting
sick
of
the
game
Ich
hab
das
Spiel
satt
Just
handle
my
business
man
Kümmer
dich
nur
um
meine
Geschäfte,
Mann
I
catch
ya
slippin',
I'ma
lick
ya
ass
for
everything
Erwisch
ich
dich
unachtsam,
nehm
ich
dir
alles
ab,
Arschloch
(Hook:)
(BACK
UP!)
(x8
in
background)
(Hook:)
(ZURÜCK!)
(x8
im
Hintergrund)
If
we
be
ackin
up,
You
best
be
backin
up
Wenn
wir
ausrasten,
weichst
du
besser
zurück
(Repeat
x4)
(Wiederhole
x4)
(Verse
2:
Peter
the
Disciple)
(Strophe
2:
Peter
der
Jünger)
It's
little
Peter,
the
ity-bity,
short
ass
color
Hier
ist
der
kleine
Peter,
der
winzige,
kurzärschige
Typ
But
it
ain't
nothing,
I
got
some
shit
to
bust
up
ya
sweater
Aber
das
macht
nichts,
ich
hab
was,
um
deinen
Pullover
zu
zerfetzen
Head
bussa
from
Augusta,
went
to
talking
about
Kopfzertrümmerer
aus
Augusta,
hör
zu
Run
up
on
a
muthafucker,
then
I'm
gone
pour
'em
out
Renn
auf
einen
Motherfucker
zu,
dann
schütt
ich
ihn
aus
I
hang
with
Loco,
Dollar
Bill,
and
Baby
D
Ich
häng
mit
Loco,
Dollar
Bill
und
Baby
D
rum
I'm
screaming
ready,
muthafucker
don't
fuck
wit
me
Ich
schrei'
bereit,
Motherfucker,
leg
dich
nicht
mit
mir
an
A
young
gangsta,
I
grew
up
with
them
g's
from
the
south
Ein
junger
Gangsta,
ich
wuchs
auf
mit
den
G's
aus
dem
Süden
And
if
it's
anger,
I'm
ready
to
shuv
that
in
a
nigga
mouth
Und
wenn
es
Wut
gibt,
bin
ich
bereit,
das
einem
Nigga
ins
Maul
zu
stopfen
Bitch
it's
the
devil,
better
not
test
me
funny
Schlampe,
hier
ist
der
Teufel,
teste
mich
besser
nicht
komisch
Oomp
Camp
in
dis
bitch
Oomp
Camp
in
diesem
Laden,
Bitch
Where
the
fuck
is
the
money
Wo
zum
Teufel
ist
das
Geld
My
Pastor
told
me
forever
represent
for
my
team
Mein
Pastor
sagte
mir,
repräsentiere
immer
mein
Team
Make
them
niggas
come
clean
or
bust
they
head
with
the
beam
Bring
diese
Niggas
zum
Reden
oder
zertrümmere
ihren
Kopf
mit
dem
Laserstrahl
(Hook:)
(BACK
UP!)
(x8
in
background)
(Hook:)
(ZURÜCK!)
(x8
im
Hintergrund)
If
we
be
ackin
up,
You
best
be
backin
up
Wenn
wir
ausrasten,
weichst
du
besser
zurück
(Repeat
x4)
(Wiederhole
x4)
Muthafuckers,
and
fuck
ya
mother
you
sucker
bitch
Motherfucker,
und
fick
deine
Mutter,
du
Lutscher-Schlampe
Oomp
Camp
bring
the
drama
so
nigga
I'm
coming
bitch
Oomp
Camp
bringt
das
Drama,
also
Nigga,
ich
komme,
Schlampe
I
got
them
thang
thangs,
so
nigga
I'm
bustin'
bitch
Ich
hab
die
Dinger,
also
Nigga,
ich
schieße,
Schlampe
Peel
ya
brain
brain,
when
I
see
ya
you
dead
bitch
Schäl
dein
Hirn,
wenn
ich
dich
sehe,
bist
du
tot,
Schlampe
We
don't
play
in
Ga,
so
nigga
fuck
where
you
stay
Wir
spielen
nicht
in
Ga,
also
Nigga,
scheiß
drauf,
wo
du
wohnst
I
got
that
Russian
a.k.,
ain't
no
mo
bustin
okay
Ich
hab
die
russische
AK,
da
braucht's
kein
weiteres
Geballer,
okay
50
rounds,
50
deep
cause
coz
I'm
20
feet
back
50
Schuss,
50
Mann
tief,
denn
ich
steh
20
Fuß
zurück
Simpson
road
till
I
die,
Lincoln
cemetery,
Well
uh
huh
Simpson
Road
bis
ich
sterbe,
Lincoln
Friedhof,
Tja,
uh
huh
(Hook:)
(BACK
UP!)
(x8
in
background)
(Hook:)
(ZURÜCK!)
(x8
im
Hintergrund)
If
we
be
ackin
up,
You
best
be
backin
up
Wenn
wir
ausrasten,
weichst
du
besser
zurück
(Repeat
x4)
(Wiederhole
x4)
(Verse
4:
Baby
D)
(Strophe
4:
Baby
D)
Well
I
act
up,
ya'll
pussy
muthafuckers
better
back
up
Also
ich
raste
aus,
ihr
Pussy-Motherfucker
weicht
besser
zurück
See
we
2 D,
double
E-P,
deep
that's
how
C-R-
double
E-P,
creep
Sieh,
wir
sind
2 T,
doppel
I-E-F,
tief,
so
wie
S-C-H-L,
doppel
E-I-C-H,
schleichen
Baby
D
2 g
bitch
Baby
D
zu
krass,
Schlampe
No
mercy
for
no
punk
bitches
or
snitches
no
cowards,
watered
and
flower
Keine
Gnade
für
Punk-Schlampen
oder
Verräter,
keine
Feiglinge,
verwässert
und
blumig
Nigga,
no
flaw
niggas,
bust
'em
in
the
jaw
nigga
Nigga,
keine
fehlerhaften
Niggas,
schlag
ihnen
ins
Maul,
Nigga
This
is
for
my
thug
niggas
gone
off
that
wall
nigga
Das
ist
für
meine
Thug-Niggas,
die
durchdrehen,
Nigga
Get
off
me
Runter
von
mir
Smoke
'em
like
a
baker,
deck
'em
out
like
Decatur
Rauch
sie
wie
ein
Bäcker
[?],
schlag
sie
nieder
wie
Decatur
[?]
Fire
the
pump
like
a
cheetah
Feuer
die
Pumpgun
ab
wie
ein
Gepard
Ask
yo
girl
did
I
beat
her
when
I
skeet
her
Frag
dein
Mädel,
ob
ich
sie
rangenommen
hab,
als
ich
auf
sie
abgespritzt
hab
(Hook:)
(BACK
UP!)
(till
end
in
background)
(Hook:)
(ZURÜCK!)
(bis
zum
Ende
im
Hintergrund)
If
we
be
ackin
up,
You
best
be
backin
up
Wenn
wir
ausrasten,
weichst
du
besser
zurück
(Repeat
x4)
(Wiederhole
x4)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edward Galan, Gregory V Watton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.