Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
Baby
E
on
the
track
Hier
ist
Baby
E
am
Track
Trapping
getting
old
so
I've
been
moving
weight
Das
Dealen
wird
alt,
also
hab
ich
angefangen,
richtig
Gewicht
zu
bewegen
Pigeons
in
the
trunk,
I'm
on
the
interstate
Tauben
im
Kofferraum,
ich
bin
auf
der
Autobahn
Made
myself
a
plug,
get
it
a
100
ways
Hab
mich
selbst
zum
Lieferanten
gemacht,
kriege
es
auf
100
Arten
hin
And
I
still
got
the
act,
you
know
I
love
the
taste
Und
ich
hab
immer
noch
den
Stoff,
du
weißt,
ich
liebe
den
Geschmack
Spendin'
dirty
money
at
the
gucci
store
Gebe
schmutziges
Geld
im
Gucci-Store
aus
Fucking
with
them
models,
eating
sushi
rolls
Mache
mit
Models
rum,
esse
Sushi-Rollen
She
think
I'm
a
rapper,
get
that
groupie
love
Sie
denkt,
ich
bin
ein
Rapper,
kriegt
diese
Groupie-Liebe
Baby
mama
mad,
she
see
me
moving
up
Meine
Ex
ist
sauer,
sie
sieht,
wie
ich
aufsteige
On
to
bigger
better
things,
bigger
television
screens
Auf
zu
größeren,
besseren
Dingen,
größeren
Fernsehbildschirmen
That
I'll
never
get
to
see,
cus
I'm
to
heavy
in
these
streets
Die
ich
nie
sehen
werde,
weil
ich
zu
tief
in
diesen
Straßen
stecke
I
just
blew
a
100
thou,
so
I'm
going
out
of
town
Ich
hab
gerade
100
Riesen
verprasst,
also
fahre
ich
aus
der
Stadt
raus
And
Imma
try
to
make
it
all
right
(Back)
Und
ich
werde
versuchen,
alles
wieder
gut
zu
machen
(zurück)
Finessin,
finessin
I
be
finessin
Am
Finessen,
am
Finessen,
ich
bin
am
Finessen
Finessin,
finessin
I
be
finessin
Am
Finessen,
am
Finessen,
ich
bin
am
Finessen
Finessin,
finessin
I
be
finessin
Am
Finessen,
am
Finessen,
ich
bin
am
Finessen
Finessin,
finessin
I
be
finessin
Am
Finessen,
am
Finessen,
ich
bin
am
Finessen
Jay
get
home
in
June
and
we
can
hardly
wait
Jay
kommt
im
Juni
nach
Hause
und
wir
können
es
kaum
erwarten
Caught
him
with
the
work
and
sent
him
off
to
state
Sie
haben
ihn
mit
dem
Stoff
erwischt
und
ins
Staatsgefängnis
geschickt
Wanna
play
the
game
it's
just
a
risk
you
take
Wenn
du
das
Spiel
spielen
willst,
ist
das
einfach
ein
Risiko,
das
du
eingehst
My
doggie
held
it
down,
he
never
said
a
name
Mein
Kumpel
hat
dicht
gehalten,
er
hat
nie
einen
Namen
genannt
Sorry
my
new
bitches
make
you
insecure
Tut
mir
leid,
dass
meine
neuen
Bitches
dich
verunsichern
Sorry
for
the
party
and
the
Swisher
smoke
Tut
mir
leid
für
die
Party
und
den
Swisher-Rauch
No
really
I'm
just
kidding
I
don't
give
a
fuck
Nein,
im
Ernst,
ich
mache
nur
Spaß,
es
ist
mir
scheißegal
I'm
glad
it
makes
you
mad
to
see
the
kid
is
up
Ich
bin
froh,
dass
es
dich
wütend
macht,
zu
sehen,
dass
der
Junge
obenauf
ist
On
to
bigger
better
things,
bigger
television
screens
Auf
zu
größeren,
besseren
Dingen,
größeren
Fernsehbildschirmen
That
I'll
never
get
to
see,
cus
I'm
to
heavy
in
these
streets
Die
ich
nie
sehen
werde,
weil
ich
zu
tief
in
diesen
Straßen
stecke
I
just
blew
a
100
thou,
so
I'm
going
out
of
town
Ich
hab
gerade
100
Riesen
verprasst,
also
fahre
ich
aus
der
Stadt
raus
And
Imma
try
to
make
it
all
right
(Back)
Und
ich
werde
versuchen,
alles
wieder
gut
zu
machen
(zurück)
Finessin,
finessin
I
be
finessin
Am
Finessen,
am
Finessen,
ich
bin
am
Finessen
Finessin,
finessin
I
be
finessin
Am
Finessen,
am
Finessen,
ich
bin
am
Finessen
Finessin,
finessin
I
be
finessin
Am
Finessen,
am
Finessen,
ich
bin
am
Finessen
Finessin,
finessin
I
be
finessin
Am
Finessen,
am
Finessen,
ich
bin
am
Finessen
I'm
up
right
now,
yeah
Ich
bin
gerade
obenauf,
yeah
I'm
up
right
now,
oh
yeah
Ich
bin
gerade
obenauf,
oh
yeah
I'm
up
right
now,
yeah
Ich
bin
gerade
obenauf,
yeah
I'm
up
right
now,
yeah
Ich
bin
gerade
obenauf,
yeah
I'm
up
right
now,
yeah
Ich
bin
gerade
obenauf,
yeah
I'm
up
right
now,
yeah
Ich
bin
gerade
obenauf,
yeah
I'm
up
right
now,
yeah
Ich
bin
gerade
obenauf,
yeah
I'm
up
right
now,
yeah
Ich
bin
gerade
obenauf,
yeah
Finessin,
finessin
I
be
finessin
Am
Finessen,
am
Finessen,
ich
bin
am
Finessen
Finessin,
finessin
I
be
finessin
Am
Finessen,
am
Finessen,
ich
bin
am
Finessen
Finessin,
finessin
I
be
finessin
Am
Finessen,
am
Finessen,
ich
bin
am
Finessen
Finessin,
finessin
I
be
finessin
Am
Finessen,
am
Finessen,
ich
bin
am
Finessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ethan Lowery, Xandy Barry, Allan Edwards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.