Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hometown Heartbreak
Heimat-Herzschmerz
Lately,
I've
been
runnin'
from
my
problems
In
letzter
Zeit
bin
ich
vor
meinen
Problemen
davongelaufen
Poppin'
like
I'm
Ozzy,
doesn't
solve
them
Ich
feiere
wie
Ozzy,
aber
das
löst
sie
nicht
Shawty,
I've
been
working
on
this
album
Schätzchen,
ich
habe
an
diesem
Album
gearbeitet
Promise
when
I
drop
it,
I'll
be
OK
Ich
verspreche,
wenn
ich
es
veröffentliche,
wird
es
mir
gut
gehen
Think
I
left
my
heart
down
on
them
back
roads
Ich
glaube,
ich
habe
mein
Herz
auf
den
Hinterlandstraßen
gelassen
Yeah,
I
look
for
it
everywhere
I
go
Ja,
ich
suche
überall
danach,
wo
ich
hingehe
It
doesn't
matter
where
I'll
be,
I
always
seem
to
meet
Es
ist
egal,
wo
ich
bin,
ich
scheine
immer
wieder
zu
treffen
The
same
old
city,
the
same
type
people,
the
same
damn
reason
I
left
Dieselbe
alte
Stadt,
dieselbe
Art
von
Leuten,
denselben
verdammten
Grund,
warum
ich
gegangen
bin
The
same
old
bars,
the
same
type
beer,
the
same
kind
of
girls
I
miss
Dieselben
alten
Bars,
dieselbe
Art
von
Bier,
dieselbe
Art
von
Mädchen,
die
ich
vermisse
Ooh,
it's
always
in
the
back
of
my
mind
Ooh,
es
ist
immer
in
meinem
Hinterkopf
Talkin'
bout,
Ooh,
the
place
that
I'm
always
trying
to
find
Ich
rede
von,
Ooh,
dem
Ort,
den
ich
immer
versuche
zu
finden
Hometown
heartbreak,
yeah
Heimat-Herzschmerz,
ja
Tell
me
sorry
from
the
highway,
yeah
Sag
mir
vom
Highway
aus,
dass
es
dir
leid
tut,
ja
When
I'm
looking
in
the
rearview,
yeah
Wenn
ich
in
den
Rückspiegel
schaue,
ja
I
wonder
if
I
even
miss
you,
yeah
Ich
frage
mich,
ob
ich
dich
überhaupt
vermisse,
ja
It's
that
hometown
heartbreak
Es
ist
dieser
Heimat-Herzschmerz
Hometown
heartbreak,
yeah
Heimat-Herzschmerz,
ja
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Hard
to
keep
it
100
in
this
town
Es
ist
schwer,
in
dieser
Stadt
ehrlich
zu
bleiben
Everybody's
fake
so
I
just
had
to
cut
them
out,
yeah
Jeder
ist
falsch,
also
musste
ich
sie
einfach
ausschließen,
ja
When
I
run
it
up,
they
come
around,
yeah
Wenn
ich
erfolgreich
bin,
kommen
sie
alle
an,
ja
But
I
only
fuck
with
strippers
from
the
south,
yeah
Aber
ich
hänge
nur
mit
Stripperinnen
aus
dem
Süden
ab,
ja
Now
I
miss
my
trailer
park
queen,
yeah
Jetzt
vermisse
ich
meine
Trailerpark-Königin,
ja
At
least
I
know
she
really
loved
me,
yeah
Wenigstens
weiß
ich,
dass
sie
mich
wirklich
geliebt
hat,
ja
Seems
like
everywhere
I
go,
I
wanna
leave
Es
scheint,
als
würde
ich
überall,
wo
ich
hingehe,
weg
wollen
And
every
day
I'm
losing
pieces
of
me
Und
jeden
Tag
verliere
ich
Teile
von
mir
I
lost
my
southern
roots
on
Sunset
Strip,
can't
find
myself
Ich
habe
meine
südlichen
Wurzeln
auf
dem
Sunset
Strip
verloren,
kann
mich
selbst
nicht
finden
I
drive
the
405
and
wonder
why
I
ever
left
Ich
fahre
die
405
entlang
und
frage
mich,
warum
ich
überhaupt
weggegangen
bin
Ooh,
it's
always
in
the
back
of
my
mind
Ooh,
es
ist
immer
in
meinem
Hinterkopf
Talking
bout,
Ooh,
the
place
that
I'm
always
trying
to
find
Ich
rede
von,
Ooh,
dem
Ort,
den
ich
immer
versuche
zu
finden
Hometown
heartbreak,
yeah
Heimat-Herzschmerz,
ja
Tell
me
sorry
from
the
highway,
yeah
Sag
mir
vom
Highway
aus,
dass
es
dir
leid
tut,
ja
When
I'm
looking
in
the
rearview,
yeah
Wenn
ich
in
den
Rückspiegel
schaue,
ja
I
wonder
if
I
even
miss
you,
yeah
Ich
frage
mich,
ob
ich
dich
überhaupt
vermisse,
ja
It's
that
hometown
heartbreak
Es
ist
dieser
Heimat-Herzschmerz
Hometown
heartbreak,
yeah
Heimat-Herzschmerz,
ja
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ethan Lowery
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.