Baby Gang feat. Gemitaiz & MadMan - Huracàn (feat. Gemitaiz, MadMan) - перевод текста песни на немецкий

Huracàn (feat. Gemitaiz, MadMan) - MadMan , Gemitaiz , Baby Gang перевод на немецкий




Huracàn (feat. Gemitaiz, MadMan)
Huracán (feat. Gemitaiz, MadMan)
Eh, yo
Eh, yo
2nd Roof Music
2nd Roof Music
Okay, I'm from Arab
Okay, ich komme aus Arab
Giro easy nella city con la roba, senza amici
Fahre easy durch die City mit dem Zeug, ohne Freunde
C'ho ancora addosso i segni della madama
Ich habe immer noch die Zeichen der Polizei an mir
Ci ha diviso la divisa, ora che ne siamo usciti
Die Uniform hat uns getrennt, jetzt, wo wir raus sind
Torno in strada a testa alta sopra un Huracán
Kehre ich erhobenen Hauptes auf die Straße zurück, in einem Huracán
Giro easy nella city con la roba, senza amici
Fahre easy durch die City mit dem Zeug, ohne Freunde
C'ho ancora addosso i segni della madama
Ich habe immer noch die Zeichen der Polizei an mir
Ci ha diviso la divisa, ora che ne siamo usciti
Die Uniform hat uns getrennt, jetzt, wo wir raus sind
Torno in strada a testa alta sopra un Huracán
Kehre ich erhobenen Hauptes auf die Straße zurück, in einem Huracán
Torno a testa alta in strada sopra un Huracán
Ich kehre erhobenen Hauptes auf die Straße zurück, in einem Huracán
Perché lo sanno bene questi che dormivo in un tram
Weil die hier genau wissen, dass ich in einer Straßenbahn geschlafen habe
Scendo fresco, Cobra Squalo, tuta Arsenal
Ich steige fresh aus, Cobra Squalo, Arsenal-Trainingsanzug
Sono sempre lo stesso, questo grazie a chi mi giudica
Ich bin immer noch derselbe, dank derer, die mich verurteilen
Chi mi giudica, la mia strada è unica
Die mich verurteilen, mein Weg ist einzigartig
O torno a dare pezzi o a fare pezzi e musica
Entweder kehre ich zurück, um Stoff zu verkaufen, oder um Stoff und Musik zu machen
C'ho ancora tutti i tossici in rubrica
Ich habe immer noch alle Junkies in meinem Adressbuch
Basta una chiamata o torno quello che è in tunica
Ein Anruf genügt, und ich werde wieder der, der in der Tunika ist
È un film nella street, Gabbana
Es ist ein Film auf der Straße, Gabbana
Tu non sei street, Montana, pow, pow, pow
Du bist nicht Straße, Montana, pow, pow, pow
Ho un équipe, niente drip, Afana
Ich habe ein Team, kein Drip, Afana
Bastan 20 K e ti spara, pow, pow, pow
20 K reichen und er schießt, pow, pow, pow
Giro easy nella city con la roba, sеnza amici
Fahre easy durch die City mit dem Zeug, ohne Freunde
C'ho ancora addosso i segni della madama
Ich habe immer noch die Zeichen der Polizei an mir
Ci ha diviso la divisa, ora che ne siamo usciti
Die Uniform hat uns getrennt, jetzt, wo wir raus sind
Torno in strada a testa alta sopra un Huracán
Kehre ich erhobenen Hauptes auf die Straße zurück, in einem Huracán
Giro easy nella city con la roba, senza amici
Fahre easy durch die City mit dem Zeug, ohne Freunde
C'ho ancora addosso i segni della madama
Ich habe immer noch die Zeichen der Polizei an mir
Ci ha diviso la divisa, ora che ne siamo usciti
Die Uniform hat uns getrennt, jetzt, wo wir raus sind
Torno in strada a testa alta sopra un Huracán
Kehre ich erhobenen Hauptes auf die Straße zurück, in einem Huracán
Ehi, porto ancora i segni addosso (yes)
Ehi, ich trage immer noch die Zeichen an mir (yes)
Sì, da quel giorno, fra', che mi hanno stretto quelle al polso
Ja, seit jenem Tag, Schwester, als sie mir die Handschellen angelegt haben
Fin da ragazzino quando in quella piazza mi hai rincorso (uoh-uoh)
Seit ich ein kleiner Junge war, als du mich auf diesem Platz verfolgt hast (uoh-uoh)
Poi ti chiedi anche perché il mio frate' passa con il rosso
Dann fragst du dich auch, warum mein Bruder bei Rot über die Ampel fährt
Fra', non sono marcio (no)
Schwester, ich bin nicht verdorben (nein)
Marcio è il sistema che mi ha dato spaccio
Verdorben ist das System, das mir den Drogenhandel ermöglicht hat
Quando già fatturavo come una squadra da calcio (ah)
Als ich schon so viel umgesetzt habe wie eine Fußballmannschaft (ah)
Ehi, mo il giornalista mi guarda dal basso
Ehi, jetzt schaut mich der Journalist von unten an
Ehi, tu che ridevi, mo attaccati al cazzo (ah)
Ehi, du, der du gelacht hast, leck mich jetzt am Arsch (ah)
Sì, fra', ne ho viste delle belle
Ja, Schwester, ich habe einiges gesehen
Dalle baracche a questo ristorante con due stelle (muah)
Von den Baracken bis zu diesem Restaurant mit zwei Sternen (muah)
Dal 90 Express ai sedili in pelle (skrrt)
Vom 90 Express zu den Ledersitzen (skrrt)
Solo storie vere, niente storytellers, yeah, yeah (M)
Nur wahre Geschichten, keine Märchenerzähler, yeah, yeah (M)
Huracán (seh)
Huracán (seh)
Entro come un uragano nello Yucatán (uoh)
Ich komme rein wie ein Hurrikan in Yucatán (uoh)
Rappo da quando stavamo in tuta al bar (uoh)
Ich rappe, seit wir im Trainingsanzug an der Bar waren (uoh)
Dopo ho fatto il cash tipo Buddha Bar (ah)
Danach habe ich Cash gemacht wie in der Buddha Bar (ah)
Con le sneaker fresh
Mit freshen Sneakern
Con le fiche sempre smash come Abdul-Jabbar
Mit den Frauen immer am smashen wie Abdul-Jabbar
Il destino mio è palese (eh)
Mein Schicksal ist klar (eh)
Chi è rimasto giù al paese sta alle prese con legali e spese (seh)
Wer unten im Dorf geblieben ist, hat mit Anwälten und Kosten zu kämpfen (seh)
Lo sbirro in borghese non è cortese (nah), gira col taser (ah)
Der Bulle in Zivil ist nicht höflich (nah), er läuft mit einem Taser rum (ah)
Intanto i porci stanno in piazza con le braccia tese (fanculo)
Währenddessen stehen die Schweine mit ausgestreckten Armen auf dem Platz (fanculo)
La legge non è giusta (nah), questo mi frustra (nah)
Das Gesetz ist nicht gerecht (nah), das frustriert mich (nah)
Ti picchiano con una frusta per una busta (ah)
Sie schlagen dich mit einer Peitsche für einen Beutel (ah)
Per questo passo e prendo tutto come una locusta (ehi)
Deshalb gehe ich vorbei und nehme alles mit wie eine Heuschrecke (ehi)
Non vendo sogni, vendo goosebumps (M)
Ich verkaufe keine Träume, ich verkaufe Gänsehaut (M)
Giro easy nella city con la roba, senza amici
Fahre easy durch die City mit dem Zeug, ohne Freunde
C'ho ancora addosso i segni della madama
Ich habe immer noch die Zeichen der Polizei an mir
Ci ha diviso la divisa, ora che ne siamo usciti
Die Uniform hat uns getrennt, jetzt, wo wir raus sind
Torno in strada a testa alta sopra un Huracán
Kehre ich erhobenen Hauptes auf die Straße zurück, in einem Huracán
Giro easy nella city con la roba, senza amici
Fahre easy durch die City mit dem Zeug, ohne Freunde
C'ho ancora addosso i segni della madama
Ich habe immer noch die Zeichen der Polizei an mir
Ci ha diviso la divisa, ora che ne siamo usciti
Die Uniform hat uns getrennt, jetzt, wo wir raus sind
Torno in strada a testa alta sopra un Huracán
Kehre ich erhobenen Hauptes auf die Straße zurück, in einem Huracán





Авторы: Davide De Luca, 2nd Roof, Mouhib Zaccaria, Madman

Baby Gang feat. Gemitaiz & MadMan - L'Angelo del Male
Альбом
L'Angelo del Male
дата релиза
26-04-2024



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.