Baby Gang feat. Higashi, Lazza & Tedua - Sola (feat. Lazza, Tedua) - перевод текста песни на немецкий

Sola (feat. Lazza, Tedua) - Lazza , Tedua , Baby Gang перевод на немецкий




Sola (feat. Lazza, Tedua)
Allein (feat. Lazza, Tedua)
(Io che ti avevo lasciata sola, sola)
(Ich, der ich dich allein gelassen hatte, allein)
(Sola, sola)
(Allein, allein)
(Poi però sono rimasto solo, solo) ehi
(Aber dann bin ich allein geblieben, allein) Hey
Io che ti avevo lasciata sola, sola
Ich, der ich dich allein gelassen hatte, allein
Sola, sola
Allein, allein
Poi però sono rimasto solo, solo
Aber dann bin ich allein geblieben, allein
Solo, solo
Allein, allein
Ma prima non era come ora
Aber früher war es nicht wie jetzt
Ora la mia vita è tutta oro
Jetzt ist mein Leben ganz aus Gold
Non mi pento, non sanno chi sono
Ich bereue es nicht, sie wissen nicht, wer ich bin
Sanno tutto loro
Sie wissen alles
Sanno tutto quanto e allora
Sie wissen alles, und dann
Dimmi, che ci facciamo ancora?
Sag mir, was machen wir noch hier?
Il cuore va a fuoco
Das Herz brennt
La testa mi pulsa, non funziona
Mein Kopf pulsiert, er funktioniert nicht
Sembra ancora quando andavo a scuola
Es scheint noch wie damals, als ich zur Schule ging
L'erba verde e viola
Das Gras grün und lila
L'erba del vicino, quella buona
Das Gras des Nachbarn, das gute
Fumo marijuana e mi tuona
Ich rauche Marihuana und es dröhnt mich zu
Bevo tutto a goccia
Ich trinke alles auf Ex
Questa troia, fanculo, si fotta
Diese Schlampe, scheiß drauf, sie soll sich ficken
Questa troia al massimo è una botta
Diese Schlampe ist höchstens ein One-Night-Stand
Non sei la mia donna
Du bist nicht meine Frau
Non sei mia madre mia nonna
Du bist weder meine Mutter noch meine Oma
la mia sorella, bella bionda
Noch meine Schwester, schöne Blondine
Metti via le corna
Hör auf, mich zu betrügen
Fumo, vedo pure l'unicorno
Ich rauche, ich sehe sogar das Einhorn
Solo in divisa, in ogni forma
Nur in Uniform, in jeder Form
Non so se ritorno
Ich weiß nicht, ob ich zurückkehre
Questa volta è lei che non ritorna
Diesmal ist sie es, die nicht zurückkehrt
Tanto me ne sbatto e me fotto
Ist mir doch egal, ich scheiß drauf
Io che ti avevo lasciata sola, sola
Ich, der ich dich allein gelassen hatte, allein
Sola, sola
Allein, allein
Poi però sono rimasto solo, solo
Aber dann bin ich allein geblieben, allein
Solo, solo
Allein, allein
Io chе ti avevo lasciata sola, sola
Ich, der ich dich allein gelassen hatte, allein
Sola, sola
Allein, allein
Poi però sono rimasto solo, solo
Aber dann bin ich allein geblieben, allein
Solo, solo
Allein, allein
Ho solo serpi che mi baciano, veleno acido
Ich habe nur Schlangen, die mich küssen, saures Gift
Nemmeno mi agito, oramai sono un habitué
Ich rege mich nicht mal auf, mittlerweile bin ich daran gewöhnt
Ancora non me ne capacito che a fare panico
Ich kann es immer noch nicht fassen, dass es so einfach ist, Panik zu verbreiten
Ci vuole un attimo e so farlo, conta fino a tre
Es braucht nur einen Moment, und ich kann es, zähl bis drei
Fuggente, ma sarà drammatico, sarà un rammarico
Flüchtig, aber es wird dramatisch, es wird bedauerlich sein
Quando hai dei dubbi che ti assalgono e chiedi: "Perché?"
Wenn du Zweifel hast, die dich angreifen, und du fragst: "Warum?"
Non credi agli uomini che giurano, a quelli che piangono
Du glaubst nicht an Männer, die schwören, an die, die weinen
Posso giurarti che se piango, non sarà per te
Ich kann dir schwören, wenn ich weine, wird es nicht deinetwegen sein
Ma ora dimmi se mi senti, urlo più forte
Aber jetzt sag mir, ob du mich hörst, ich schreie lauter
Come quando mi chiudevano le porte
Wie damals, als sie mir die Türen verschlossen
Mi lasci un segno come fosse una ferita
Du hinterlässt mir ein Zeichen wie eine Wunde
Se sei distante, un istante dura una vita
Wenn du weit weg bist, dauert ein Moment ein Leben lang
Sarei scappato come Craxi fuori ad Hammamet
Ich wäre geflohen wie Craxi nach Hammamet
E tu gridavi, però a me fotteva più del beat
Und du hast geschrien, aber mich hat der Beat mehr gekümmert
Mi aiutava a tenere i drammi fuori dalla tête
Er half mir, die Dramen aus meinem Kopf zu halten
Ricordati che avevo un sogno, Martin Luther King
Erinnere dich, dass ich einen Traum hatte, Martin Luther King
Io che ti avevo lasciata sola, sola
Ich, der ich dich allein gelassen hatte, allein
Sola, sola
Allein, allein
Poi però sono rimasto solo, solo
Aber dann bin ich allein geblieben, allein
Solo, solo
Allein, allein
Io che ti avevo lasciata sola, sola
Ich, der ich dich allein gelassen hatte, allein
Sola, sola
Allein, allein
Poi però sono rimasto solo, solo
Aber dann bin ich allein geblieben, allein
Solo, solo
Allein, allein
Quelle son le cose che mi lasciano basito
Das sind die Dinge, die mich fassungslos machen
Quando vedo le tue storie che ti baci con il tipo
Wenn ich deine Stories sehe, wie du dich mit dem Typen küsst
Devo accettare, mi devo accertare
Ich muss akzeptieren, ich muss sicherstellen
Che tu non stia male, che sia un bel finale
Dass es dir gut geht, dass es ein schönes Ende ist
Ti ho lasciata sola un giorno, un'ora
Ich habe dich einen Tag, eine Stunde allein gelassen
E volevo ragione, ma come? Ragiona
Und ich wollte Recht haben, aber wie? Denk nach
A volte le persone sono piene di passione
Manchmal sind Menschen voller Leidenschaft
Poi non sempre chi lavora s'innamora, è accettazione
Dann verliebt sich nicht immer jeder, der arbeitet, es ist Akzeptanz
Il cuore che vorrebbe, la testa che rifiuta
Das Herz, das es möchte, der Kopf, der es ablehnt
Sono un incoerente, ti ho solo confusa
Ich bin ein Inkonsequenter, ich habe dich nur verwirrt
Odio la tua amica che dice: "Sei un'illusa"
Ich hasse deine Freundin, die sagt: "Du bist eine Träumerin"
È sesso all'occorrenza e ci sei appena ricaduta
Es ist Sex bei Bedarf und du bist gerade wieder darauf reingefallen
Ma solo noi sappiamo quello che, quello che
Aber nur wir wissen, was, was
Quello che proviamo dalle tre
Was wir ab drei Uhr fühlen
Tra me e te ancora c'è uno sguardo sepolto
Zwischen mir und dir gibt es noch einen Blick, der begraben ist
Sotto le ciglia che piangono a dirotto
Unter den Wimpern, die in Strömen weinen
Io che ti avevo lasciata sola, sola
Ich, der ich dich allein gelassen hatte, allein
Sola, sola
Allein, allein
Poi però sono rimasto solo, solo
Aber dann bin ich allein geblieben, allein
Solo, solo
Allein, allein
Io che ti avevo lasciata sola, sola
Ich, der ich dich allein gelassen hatte, allein
Sola, sola
Allein, allein
Poi però sono rimasto solo, solo
Aber dann bin ich allein geblieben, allein
Solo, solo
Allein, allein





Авторы: Hector Delgado, Gabriel Cruz

Baby Gang feat. Higashi, Lazza & Tedua - L'Angelo del Male
Альбом
L'Angelo del Male
дата релиза
26-04-2024



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.