Baby Gang feat. Morad - Libertad (feat. Morad) - перевод текста песни на немецкий

Libertad (feat. Morad) - Morad , Baby Gang перевод на немецкий




Libertad (feat. Morad)
Freiheit (feat. Morad)
Despierto con el calor, pero amo la luna llena
Ich erwache mit der Hitze, aber ich liebe den Vollmond
Es la que a me da amor cuando más estoy solo y ya nada me llena
Er ist es, der mir Liebe gibt, wenn ich am einsamsten bin und mich nichts mehr erfüllt
Y ya no siento ni dolor, y ya no siento ni la pena
Und ich spüre keinen Schmerz mehr, und ich spüre keine Trauer mehr
Mi colega le condenan a trece, ahora está cumpliendo, más la doble condena
Mein Kollege wurde zu dreizehn Jahren verurteilt, jetzt sitzt er sie ab, plus die doppelte Strafe
Despierto con el calor, pero amo la luna llena
Ich erwache mit der Hitze, aber ich liebe den Vollmond
Es la que a me da amor cuando más estoy solo y ya nada me llena
Er ist es, der mir Liebe gibt, wenn ich am einsamsten bin und mich nichts mehr erfüllt
Y ya no siento ni dolor, y ya no siento ni la pena
Und ich spüre keinen Schmerz mehr, und ich spüre keine Trauer mehr
Mi colega le condenan a trece, ahora está cumpliendo, más la doble condena
Mein Kollege wurde zu dreizehn Jahren verurteilt, jetzt sitzt er sie ab, plus die doppelte Strafe
Non mi batte più il corazón
Mein Herz schlägt nicht mehr
Esta noche tengo un problema
Heute Abend habe ich ein Problem
Scambio il giorno per notte, la notte per giorno
Ich vertausche den Tag mit der Nacht, die Nacht mit dem Tag
Come fossi dentro a una festa
Als wäre ich auf einer Party
Ho tre amici de El Salvador
Ich habe drei Freunde aus El Salvador
Dalle stelle al fresco, a una cella
Von den Sternen in den Knast, in eine Zelle
Quattro metri quadrati e quattro immigrati
Vier Quadratmeter und vier Immigranten
Che urlano al blindo: "libertad"
Die an die Tür hämmern und "Freiheit" schreien
De problemas siempre afrontar, mínimo son dos a la semana (a la semana)
Ich muss mich immer Problemen stellen, mindestens zwei pro Woche (pro Woche)
Es que nunca puedo yo dejar lo que le pase malo a un pana (malo a un)
Ich kann es einfach nicht ertragen, wenn einem Kumpel etwas Schlimmes passiert (etwas Schlimmes)
Amigo, yo quiero ayudar sin a cambio nunca de la lana
Freundin, ich möchte helfen, ohne jemals Geld dafür zu verlangen
Amigos te pueden fallar y la vida es así, aunque es una pena (es una pena)
Freunde können dich enttäuschen, und so ist das Leben, auch wenn es schade ist (es ist schade)
La noche fría en lugares, la tarde escondidos en terrados
Die kalte Nacht an verschiedenen Orten, der Nachmittag versteckt auf Dächern
La mamá me dice: "no sales, si sales va a ser algo malo"
Mama sagt mir: "Geh nicht raus, wenn du rausgehst, wird etwas Schlimmes passieren"
Le digo que yo no soy malo, me dice que eso ya lo sabe
Ich sage ihr, dass ich nicht böse bin, sie sagt, das weiß sie schon
Me dice: "ve con tu cuidado, que el demonio a personas invade"
Sie sagt mir: "Sei vorsichtig, der Teufel befällt Menschen"
Y le digo: "mamá, no es eso"
Und ich sage ihr: "Mama, darum geht es nicht"
Me dice: "no seas obseso
Sie sagt: "Sei nicht besessen
Te amo aquí fuera y preso
Ich liebe dich hier draußen und im Gefängnis
La vida no, solo lo' peso'"
Nicht das Leben, nur die Sorgen"
Me dice: "por ti siempre rezo
Sie sagt: "Ich bete immer für dich
La cabeza yo siempre beso
Ich küsse immer deinen Kopf
Y mira que no quise eso
Und sieh, ich wollte das nicht
Lo siento por todo el paso"
Es tut mir leid für alles, was passiert ist"
Come fa? Come fa? Come fa, Maghreb?
Wie geht das? Wie geht das? Wie geht das, Maghreb?
La, la, la, la
La, la, la, la
Come va? Come va? Come va la D?
Wie geht's? Wie geht's? Wie geht's, D?
Shallah, la, la
Shallah, la, la
C'est la vie, mon ami, todo passa qui
C'est la vie, mon ami, hier geht alles vorbei
Shallah, inshallah
Shallah, inshallah
Siamo free, tre miei G sono ancora (la, la, la, la)
Wir sind frei, drei meiner Jungs sind immer noch da (la, la, la, la)
Yo soy Baby, el niño, el mejor
Ich bin Baby, der Junge, der Beste
La cabeza de Tony Montana
Der Kopf von Tony Montana
En la calle mi ha dato 'sto nome
Auf der Straße hat man mir diesen Namen gegeben
No, mica per caso, yo soy Baby Ganga
Nicht umsonst, ich bin Baby Ganga
Ho strappato, fra', la mia condanna
Ich habe meine Strafe zerrissen, Kleine
Poi ci ho fatto un filtro e una canna
Dann habe ich daraus einen Filter und einen Joint gemacht
Poi ho dovuto fumarla e passarla, girarla
Dann musste ich ihn rauchen und weitergeben, drehen
Però, frate', non ammazzarla
Aber, Süße, bring ihn nicht um
Io non ho tempo per le bullshit
Ich habe keine Zeit für Bullshit
Voi raccontate solo bullshit
Ihr erzählt nur Bullshit
Ascoltavo con Banga Tunechi
Ich habe mit Banga Tunechi gehört
YMCMB in Uzi
YMCMB in Uzi
Io non ho tempo per te, amigo
Ich habe keine Zeit für dich, Freundin
Cresciuto solo, no papito
Bin allein aufgewachsen, kein Papito
Di Margherita non mi fido
Margherita traue ich nicht
Anche se sono un frekholito (brra)
Auch wenn ich ein Frechdachs bin (brra)
Despierto con el calor, pero amo la luna llena
Ich erwache mit der Hitze, aber ich liebe den Vollmond
Es la que a me da amor cuando más estoy solo y ya nada me llena
Er ist es, der mir Liebe gibt, wenn ich am einsamsten bin und mich nichts mehr erfüllt
Y ya no siento ni dolor, y ya no siento ni la pena
Und ich spüre keinen Schmerz mehr, und ich spüre keine Trauer mehr
Mi colega le condenan a trece, ahora está cumpliendo, más la doble condena
Mein Kollege wurde zu dreizehn Jahren verurteilt, jetzt sitzt er sie ab, plus die doppelte Strafe
Non mi batte più il corazón
Mein Herz schlägt nicht mehr
Esta noche tengo un problema
Heute Abend habe ich ein Problem
Scambio il giorno per notte, la notte per giorno
Ich vertausche den Tag mit der Nacht, die Nacht mit dem Tag
Come fossi dentro a una festa
Als wäre ich auf einer Party
Ho tre amici de El Salvador
Ich habe drei Freunde aus El Salvador
Dalle stelle al fresco, a una cella
Von den Sternen in den Knast, in eine Zelle
Quattro metri quadrati e quattro immigrati
Vier Quadratmeter und vier Immigranten
Che urlano al blindo: "libertad"
Die an die Tür hämmern und "Freiheit" schreien
Despierto con el calor, pero amo la luna llena
Ich erwache mit der Hitze, aber ich liebe den Vollmond
Es la que a me da amor cuando más estoy solo y ya nada me llena
Er ist es, der mir Liebe gibt, wenn ich am einsamsten bin und mich nichts mehr erfüllt
Y ya no siento ni dolor, y ya no siento ni la pena
Und ich spüre keinen Schmerz mehr, und ich spüre keine Trauer mehr
Mi colega le condenan a trece, ahora está cumpliendo, más la doble condena
Mein Kollege wurde zu dreizehn Jahren verurteilt, jetzt sitzt er sie ab, plus die doppelte Strafe





Авторы: Morad El Khattouti El Hormi, Jorge Martinez Moldes, Sohaib Temssamani, Zaccaria Mouhib


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.