Текст и перевод песни Baby Gang feat. Morad - Libertad (feat. Morad)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Libertad (feat. Morad)
Freedom (feat. Morad)
Despierto
con
el
calor,
pero
amo
la
luna
llena
I
wake
up
with
the
heat,
but
I
love
the
full
moon
Es
la
que
a
mí
me
da
amor
cuando
más
estoy
solo
y
ya
nada
me
llena
It's
the
one
that
gives
me
love
when
I'm
most
alone
and
nothing
else
fulfills
me
Y
ya
no
siento
ni
dolor,
y
ya
no
siento
ni
la
pena
And
I
no
longer
feel
pain,
and
I
no
longer
feel
sorrow
Mi
colega
le
condenan
a
trece,
ahora
está
cumpliendo,
más
la
doble
condena
My
homie
got
sentenced
to
thirteen,
now
he's
serving,
plus
the
double
sentence
Despierto
con
el
calor,
pero
amo
la
luna
llena
I
wake
up
with
the
heat,
but
I
love
the
full
moon
Es
la
que
a
mí
me
da
amor
cuando
más
estoy
solo
y
ya
nada
me
llena
It's
the
one
that
gives
me
love
when
I'm
most
alone
and
nothing
else
fulfills
me
Y
ya
no
siento
ni
dolor,
y
ya
no
siento
ni
la
pena
And
I
no
longer
feel
pain,
and
I
no
longer
feel
sorrow
Mi
colega
le
condenan
a
trece,
ahora
está
cumpliendo,
más
la
doble
condena
My
homie
got
sentenced
to
thirteen,
now
he's
serving,
plus
the
double
sentence
Non
mi
batte
più
il
corazón
My
heart
doesn't
beat
anymore
Esta
noche
tengo
un
problema
Tonight
I
have
a
problem
Scambio
il
giorno
per
notte,
la
notte
per
giorno
I
exchange
day
for
night,
night
for
day
Come
fossi
dentro
a
una
festa
As
if
I
were
inside
a
party
Ho
tre
amici
de
El
Salvador
I
have
three
friends
from
El
Salvador
Dalle
stelle
al
fresco,
a
una
cella
From
the
stars
to
the
cool,
to
a
cell
Quattro
metri
quadrati
e
quattro
immigrati
Four
square
meters
and
four
immigrants
Che
urlano
al
blindo:
"libertad"
Who
scream
at
the
bars:
"freedom"
De
problemas
siempre
afrontar,
mínimo
son
dos
a
la
semana
(a
la
semana)
Always
facing
problems,
at
least
two
a
week
(a
week)
Es
que
nunca
puedo
yo
dejar
lo
que
le
pase
malo
a
un
pana
(malo
a
un)
It's
just
that
I
can
never
leave
what
happens
bad
to
a
bro
(bad
to
a)
Amigo,
yo
quiero
ayudar
sin
a
cambio
nunca
de
la
lana
Friend,
I
want
to
help
without
ever
asking
for
money
in
return
Amigos
te
pueden
fallar
y
la
vida
es
así,
aunque
es
una
pena
(es
una
pena)
Friends
can
fail
you
and
life
is
like
that,
even
though
it's
a
shame
(it's
a
shame)
La
noche
fría
en
lugares,
la
tarde
escondidos
en
terrados
The
cold
night
in
places,
the
afternoon
hidden
on
rooftops
La
mamá
me
dice:
"no
sales,
si
sales
va
a
ser
algo
malo"
Mom
tells
me:
"don't
go
out,
if
you
go
out
it's
gonna
be
something
bad"
Le
digo
que
yo
no
soy
malo,
me
dice
que
eso
ya
lo
sabe
I
tell
her
that
I'm
not
bad,
she
tells
me
she
already
knows
that
Me
dice:
"ve
con
tu
cuidado,
que
el
demonio
a
personas
invade"
She
tells
me:
"be
careful,
the
devil
invades
people"
Y
le
digo:
"mamá,
no
es
eso"
And
I
tell
her:
"Mom,
it's
not
that"
Me
dice:
"no
seas
obseso
She
tells
me:
"don't
be
obsessed
Te
amo
aquí
fuera
y
preso
I
love
you
out
here
and
in
jail
La
vida
no,
solo
lo'
peso'"
Life's
not
easy,
just
the
weight
of
it"
Me
dice:
"por
ti
siempre
rezo
She
tells
me:
"I
always
pray
for
you
La
cabeza
yo
siempre
beso
I
always
kiss
your
head
Y
mira
que
no
quise
eso
And
look,
I
didn't
want
that
Lo
siento
por
todo
el
paso"
I'm
sorry
for
all
the
trouble"
Come
fa?
Come
fa?
Come
fa,
Maghreb?
How
does
he
do
it?
How
does
he
do
it?
How
does
he
do
it,
Maghreb?
La,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la
Come
va?
Come
va?
Come
va
la
D?
How's
it
going?
How's
it
going?
How's
the
D
going?
Shallah,
la,
la
Shallah,
la,
la
C'est
la
vie,
mon
ami,
todo
passa
qui
C'est
la
vie,
mon
ami,
everything
passes
here
Shallah,
inshallah
Shallah,
inshallah
Siamo
free,
tre
miei
G
sono
ancora
lì
(la,
la,
la,
la)
We
are
free,
three
of
my
Gs
are
still
there
(la,
la,
la,
la)
Yo
soy
Baby,
el
niño,
el
mejor
I'm
Baby,
the
kid,
the
best
La
cabeza
de
Tony
Montana
Tony
Montana's
head
En
la
calle
mi
ha
dato
'sto
nome
On
the
street
they
gave
me
this
name
No,
mica
per
caso,
yo
soy
Baby
Ganga
Not
by
chance,
I'm
Baby
Ganga
Ho
strappato,
fra',
la
mia
condanna
I
ripped
off,
bro,
my
sentence
Poi
ci
ho
fatto
un
filtro
e
una
canna
Then
I
made
a
filter
and
a
joint
out
of
it
Poi
ho
dovuto
fumarla
e
passarla,
girarla
Then
I
had
to
smoke
it
and
pass
it,
roll
it
Però,
frate',
non
ammazzarla
But,
bro,
don't
kill
it
Io
non
ho
tempo
per
le
bullshit
I
don't
have
time
for
bullshit
Voi
raccontate
solo
bullshit
You
only
talk
bullshit
Ascoltavo
con
Banga
Tunechi
I
used
to
listen
with
Banga
Tunechi
YMCMB
in
Uzi
YMCMB
in
Uzi
Io
non
ho
tempo
per
te,
amigo
I
don't
have
time
for
you,
friend
Cresciuto
solo,
no
papito
Grew
up
alone,
no
daddy
Di
Margherita
non
mi
fido
I
don't
trust
Margherita
Anche
se
sono
un
frekholito
(brra)
Even
if
I'm
a
freak
(brra)
Despierto
con
el
calor,
pero
amo
la
luna
llena
I
wake
up
with
the
heat,
but
I
love
the
full
moon
Es
la
que
a
mí
me
da
amor
cuando
más
estoy
solo
y
ya
nada
me
llena
It's
the
one
that
gives
me
love
when
I'm
most
alone
and
nothing
else
fulfills
me
Y
ya
no
siento
ni
dolor,
y
ya
no
siento
ni
la
pena
And
I
no
longer
feel
pain,
and
I
no
longer
feel
sorrow
Mi
colega
le
condenan
a
trece,
ahora
está
cumpliendo,
más
la
doble
condena
My
homie
got
sentenced
to
thirteen,
now
he's
serving,
plus
the
double
sentence
Non
mi
batte
più
il
corazón
My
heart
doesn't
beat
anymore
Esta
noche
tengo
un
problema
Tonight
I
have
a
problem
Scambio
il
giorno
per
notte,
la
notte
per
giorno
I
exchange
day
for
night,
night
for
day
Come
fossi
dentro
a
una
festa
As
if
I
were
inside
a
party
Ho
tre
amici
de
El
Salvador
I
have
three
friends
from
El
Salvador
Dalle
stelle
al
fresco,
a
una
cella
From
the
stars
to
the
cool,
to
a
cell
Quattro
metri
quadrati
e
quattro
immigrati
Four
square
meters
and
four
immigrants
Che
urlano
al
blindo:
"libertad"
Who
scream
at
the
bars:
"freedom"
Despierto
con
el
calor,
pero
amo
la
luna
llena
I
wake
up
with
the
heat,
but
I
love
the
full
moon
Es
la
que
a
mí
me
da
amor
cuando
más
estoy
solo
y
ya
nada
me
llena
It's
the
one
that
gives
me
love
when
I'm
most
alone
and
nothing
else
fulfills
me
Y
ya
no
siento
ni
dolor,
y
ya
no
siento
ni
la
pena
And
I
no
longer
feel
pain,
and
I
no
longer
feel
sorrow
Mi
colega
le
condenan
a
trece,
ahora
está
cumpliendo,
más
la
doble
condena
My
homie
got
sentenced
to
thirteen,
now
he's
serving,
plus
the
double
sentence
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.