Baby Gang feat. Morad - Libertad (feat. Morad) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Baby Gang feat. Morad - Libertad (feat. Morad)




Libertad (feat. Morad)
Freedom (feat. Morad)
Despierto con el calor, pero amo la luna llena
I wake up with the heat, but I love the full moon
Es la que a me da amor cuando más estoy solo y ya nada me llena
It's the one that gives me love when I'm most alone and nothing else fulfills me
Y ya no siento ni dolor, y ya no siento ni la pena
And I no longer feel pain, and I no longer feel sorrow
Mi colega le condenan a trece, ahora está cumpliendo, más la doble condena
My homie got sentenced to thirteen, now he's serving, plus the double sentence
Despierto con el calor, pero amo la luna llena
I wake up with the heat, but I love the full moon
Es la que a me da amor cuando más estoy solo y ya nada me llena
It's the one that gives me love when I'm most alone and nothing else fulfills me
Y ya no siento ni dolor, y ya no siento ni la pena
And I no longer feel pain, and I no longer feel sorrow
Mi colega le condenan a trece, ahora está cumpliendo, más la doble condena
My homie got sentenced to thirteen, now he's serving, plus the double sentence
Non mi batte più il corazón
My heart doesn't beat anymore
Esta noche tengo un problema
Tonight I have a problem
Scambio il giorno per notte, la notte per giorno
I exchange day for night, night for day
Come fossi dentro a una festa
As if I were inside a party
Ho tre amici de El Salvador
I have three friends from El Salvador
Dalle stelle al fresco, a una cella
From the stars to the cool, to a cell
Quattro metri quadrati e quattro immigrati
Four square meters and four immigrants
Che urlano al blindo: "libertad"
Who scream at the bars: "freedom"
De problemas siempre afrontar, mínimo son dos a la semana (a la semana)
Always facing problems, at least two a week (a week)
Es que nunca puedo yo dejar lo que le pase malo a un pana (malo a un)
It's just that I can never leave what happens bad to a bro (bad to a)
Amigo, yo quiero ayudar sin a cambio nunca de la lana
Friend, I want to help without ever asking for money in return
Amigos te pueden fallar y la vida es así, aunque es una pena (es una pena)
Friends can fail you and life is like that, even though it's a shame (it's a shame)
La noche fría en lugares, la tarde escondidos en terrados
The cold night in places, the afternoon hidden on rooftops
La mamá me dice: "no sales, si sales va a ser algo malo"
Mom tells me: "don't go out, if you go out it's gonna be something bad"
Le digo que yo no soy malo, me dice que eso ya lo sabe
I tell her that I'm not bad, she tells me she already knows that
Me dice: "ve con tu cuidado, que el demonio a personas invade"
She tells me: "be careful, the devil invades people"
Y le digo: "mamá, no es eso"
And I tell her: "Mom, it's not that"
Me dice: "no seas obseso
She tells me: "don't be obsessed
Te amo aquí fuera y preso
I love you out here and in jail
La vida no, solo lo' peso'"
Life's not easy, just the weight of it"
Me dice: "por ti siempre rezo
She tells me: "I always pray for you
La cabeza yo siempre beso
I always kiss your head
Y mira que no quise eso
And look, I didn't want that
Lo siento por todo el paso"
I'm sorry for all the trouble"
Come fa? Come fa? Come fa, Maghreb?
How does he do it? How does he do it? How does he do it, Maghreb?
La, la, la, la
La, la, la, la
Come va? Come va? Come va la D?
How's it going? How's it going? How's the D going?
Shallah, la, la
Shallah, la, la
C'est la vie, mon ami, todo passa qui
C'est la vie, mon ami, everything passes here
Shallah, inshallah
Shallah, inshallah
Siamo free, tre miei G sono ancora (la, la, la, la)
We are free, three of my Gs are still there (la, la, la, la)
Yo soy Baby, el niño, el mejor
I'm Baby, the kid, the best
La cabeza de Tony Montana
Tony Montana's head
En la calle mi ha dato 'sto nome
On the street they gave me this name
No, mica per caso, yo soy Baby Ganga
Not by chance, I'm Baby Ganga
Ho strappato, fra', la mia condanna
I ripped off, bro, my sentence
Poi ci ho fatto un filtro e una canna
Then I made a filter and a joint out of it
Poi ho dovuto fumarla e passarla, girarla
Then I had to smoke it and pass it, roll it
Però, frate', non ammazzarla
But, bro, don't kill it
Io non ho tempo per le bullshit
I don't have time for bullshit
Voi raccontate solo bullshit
You only talk bullshit
Ascoltavo con Banga Tunechi
I used to listen with Banga Tunechi
YMCMB in Uzi
YMCMB in Uzi
Io non ho tempo per te, amigo
I don't have time for you, friend
Cresciuto solo, no papito
Grew up alone, no daddy
Di Margherita non mi fido
I don't trust Margherita
Anche se sono un frekholito (brra)
Even if I'm a freak (brra)
Despierto con el calor, pero amo la luna llena
I wake up with the heat, but I love the full moon
Es la que a me da amor cuando más estoy solo y ya nada me llena
It's the one that gives me love when I'm most alone and nothing else fulfills me
Y ya no siento ni dolor, y ya no siento ni la pena
And I no longer feel pain, and I no longer feel sorrow
Mi colega le condenan a trece, ahora está cumpliendo, más la doble condena
My homie got sentenced to thirteen, now he's serving, plus the double sentence
Non mi batte più il corazón
My heart doesn't beat anymore
Esta noche tengo un problema
Tonight I have a problem
Scambio il giorno per notte, la notte per giorno
I exchange day for night, night for day
Come fossi dentro a una festa
As if I were inside a party
Ho tre amici de El Salvador
I have three friends from El Salvador
Dalle stelle al fresco, a una cella
From the stars to the cool, to a cell
Quattro metri quadrati e quattro immigrati
Four square meters and four immigrants
Che urlano al blindo: "libertad"
Who scream at the bars: "freedom"
Despierto con el calor, pero amo la luna llena
I wake up with the heat, but I love the full moon
Es la que a me da amor cuando más estoy solo y ya nada me llena
It's the one that gives me love when I'm most alone and nothing else fulfills me
Y ya no siento ni dolor, y ya no siento ni la pena
And I no longer feel pain, and I no longer feel sorrow
Mi colega le condenan a trece, ahora está cumpliendo, más la doble condena
My homie got sentenced to thirteen, now he's serving, plus the double sentence






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.