Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smashing
the
bottle
I
emptied
a
can
Zerschmettere
die
Flasche,
ich
habe
eine
Dose
geleert
Paint
on
my
shoes
and
some
blood
on
my
hands
Farbe
auf
meinen
Schuhen
und
etwas
Blut
an
meinen
Händen
Never
be
driving
without
contraband
Fahre
niemals
ohne
Schmuggelware
And
the
homies
be
sticking
round
after
the
bend
Und
die
Kumpels
bleiben
nach
der
Kurve
in
der
Nähe
Ain't
be
driving
the
whip
I
be
skirting
this
bitch
Fahre
die
Karre
nicht,
ich
drifte
mit
dem
Ding
Sliding
around
like
some
Tokyo
drift
Rutsche
herum
wie
bei
Tokyo
Drift
I
be
feeling
like
Han
and
Paul
walker
with
this
Ich
fühle
mich
wie
Han
und
Paul
Walker
dabei
Crash
in
a
ditch,
life
was
a
glitch,
fuck
Crash
in
einen
Graben,
das
Leben
war
eine
Störung,
verdammt
Sneaking
around
in
the
night,
so
I
might
feel
the
urge
Schleiche
nachts
herum,
also
könnte
ich
den
Drang
verspüren
To
finally
do
it
Es
endlich
zu
tun
Smoking
away
all
my
cigs
with
a
mix
of
some
pills
Rauche
alle
meine
Kippen
weg
mit
einer
Mischung
aus
Pillen
Do
you
want
me
to
prove
it?
Willst
du,
dass
ich
es
beweise?
Please
never
tell
me
you
love
me,
I
know
it's
a
lie
Sag
mir
bitte
niemals,
dass
du
mich
liebst,
ich
weiß,
es
ist
eine
Lüge
You
think
I'm
a
nuisance
Du
hältst
mich
für
ein
Ärgernis
Recently
I
find
myself
looking
up
ways
to
die
In
letzter
Zeit
ertappe
ich
mich
dabei,
nach
Wegen
zu
suchen,
um
zu
sterben
I'm
so
sick
of
these
humans
Ich
habe
diese
Menschen
so
satt
Hand
on
the
trigger
please
say
that
I
won't
Hand
am
Abzug,
bitte
sag,
dass
ich
es
nicht
tun
werde
You'll
sow
what
you
reap,
and
I
won't
go
out
slow
Du
wirst
ernten,
was
du
säst,
und
ich
werde
nicht
langsam
gehen
Spilling
out
passion
you
see
from
my
glow
Verströme
Leidenschaft,
die
du
an
meinem
Glühen
siehst
I
can't
fuck
with
these
lames
get
the
fuck
out
my
show
Ich
kann
mit
diesen
Langweilern
nichts
anfangen,
verschwinde
aus
meiner
Show
Don't
act
like
you
know,
when
you
know
that
you
don't
Tu
nicht
so,
als
ob
du
es
weißt,
wenn
du
weißt,
dass
du
es
nicht
tust
Cause
you'll
fold
and
I
put
that
on
my
blood
and
bones
Denn
du
wirst
einknicken,
und
ich
schwöre
das
auf
mein
Blut
und
meine
Knochen
All
I
need
is
respect
and
I
get
what's
expected
Alles,
was
ich
brauche,
ist
Respekt,
und
ich
bekomme,
was
erwartet
wird
So
don't
ever
try
to
play
me
like
a
hoe
Also
versuch
niemals,
mich
wie
eine
Schlampe
zu
behandeln
Say
that
I
won't
you
encouraging
me
Sag,
dass
ich
es
nicht
tun
werde,
du
ermutigst
mich
Violent
and
reckless
my
demon
at
peace
Gewalttätig
und
rücksichtslos,
mein
Dämon
in
Frieden
I'm
unleashing
the
beast
in
the
garden
of
Ede
Ich
entfessle
die
Bestie
im
Garten
Eden
Killing
Adam
and
Eve
I'm
resetting
the
scene
Töte
Adam
und
Eva,
ich
setze
die
Szene
zurück
I'm
regressing
the
gene
that
be
keeping
you
clean
Ich
lasse
das
Gen,
das
dich
rein
hält,
zurückgehen
While
the
kerosene
burning
the
filthy
in
me
Während
das
Kerosin
das
Schmutzige
in
mir
verbrennt
And
the
cult
intervene,
like
some
amphetamines
Und
der
Kult
greift
ein,
wie
einige
Amphetamine
They
pushing
me
forward
I'm
chasing
a
dream
Sie
treiben
mich
voran,
ich
jage
einem
Traum
nach
I
can't
fucking
rest
Ich
kann
verdammt
nicht
ausruhen
I
can't
fucking
sleep
Ich
kann
verdammt
nicht
schlafen
Shorty
I
be
right
here
but
you
ain't
here
for
me
Kleine,
ich
bin
hier,
aber
du
bist
nicht
für
mich
da
Tired
of
this
stress
Ich
habe
diesen
Stress
satt
I'm
sick
cause
I
can't
eat
Mir
ist
übel,
weil
ich
nicht
essen
kann
Only
thing
that
I
imagine
is
my
shorty
on
the
streets
Das
Einzige,
was
ich
mir
vorstelle,
ist
meine
Kleine
auf
der
Straße
Why
can't
I
address
Warum
kann
ich
das
nicht
ansprechen?
All
of
these
burdens
that's
burdening
me
All
diese
Lasten,
die
mich
belasten
Burn
down
my
core
till
I'm
nothing
but
ashes
Brenn
meinen
Kern
nieder,
bis
ich
nur
noch
Asche
bin
And
throw
me
in
deep,
right
down
the
sea
Und
wirf
mich
in
die
Tiefe,
direkt
ins
Meer
Why
cant
you
see,
me
when
I
plea
Warum
siehst
du
mich
nicht,
wenn
ich
flehe?
Baby
you
got
me
right
down
on
my
knees
Baby,
du
hast
mich
auf
die
Knie
gezwungen
I
just
want
love
Ich
will
nur
Liebe
Want
your
affection
Will
deine
Zuneigung
Settle
for
drugs
Gebe
mich
mit
Drogen
zufrieden
For
the
same
damn
connection
Für
dieselbe
verdammte
Verbindung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prod. Kiraw
Альбом
EDEN
дата релиза
18-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.