Baby K - La verità - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Baby K - La verità




La verità
Правда
Ti cerchiamo da tanto, dove sei finita?
Мы так долго тебя ищем, куда ты пропала?
Sei sparita? Oppure non sei mai esistita?
Ты исчезла? Или ты никогда не существовала?
Forse t′hanno uccisa, tu che sei la più ambita
Может, тебя убили, ведь ты самая желанная.
Beh dicono che fai troppo la diva
Говорят, ты слишком строшь из себя диву.
Ti fai desiderare, hai il segreto e la chiave
Заставляешь себя желать, у тебя есть секрет и ключ.
Sai bene che fai male e forse un po' ti piace
Ты знаешь, что причиняешь боль, и, возможно, тебе это немного нравится.
Tu sei una bella idea, ma temo il tuo volto
Ты прекрасная идея, но я боюсь твоего лица.
Come un appuntamento al buio e ti ritrovi un mostro
Как свидание вслепую, а на деле встречаешь монстра.
Tutto questo lo conosco a fondo
Всё это я знаю досконально.
Tu righi dritta mentre una bugia fa un girotondo
Ты следуешь прямому пути, пока ложь кружит хоровод.
Fai male, bruci come le ustioni
Ты причиняешь боль, жжёшь, как ожоги.
Le delusioni, promesse non seguite dalle azioni
Разочарования, обещания, за которыми не следуют действия.
So come sei fatta, non ricordo la faccia
Я знаю, какая ты, но не помню твоего лица.
Ti cercano in piazza, ti danno la caccia
Тебя ищут на площадях, за тобой охотятся.
Ma nessuno poi ti vuole veramente
Но никто по-настоящему тебя не хочет.
Sarà per questo che alla fine ognuno mente
Наверное, поэтому в конце концов все лгут.
Woah, woah
Woah, woah
Quello che si sbaglia si ripaga
За всё плохое приходится платить.
Woah, woah
Woah, woah
Quando suona la campana
Когда звонит колокол
Della verità, verità
Правды, правды.
Tutti che ti cercano ma nessuno ti vuole
Все тебя ищут, но никто не хочет.
Verità, verità
Правды, правды.
Le persone sono brave solamente a parole
Люди хороши только на словах.
Verità, verità
Правды, правды.
Sarà per questo che ti dicono baby tu sei triste
Наверное, поэтому тебе говорят, малыш, ты такая грустная.
Verità, verità
Правды, правды.
E sei triste, sei la triste verità
И ты грустная, ты печальная правда.
La verità é più bella quando si trucca
Правда красивее, когда накрашена.
La verità ha una sorella più bella che la parrucca
У правды есть сестра красивее парика.
Si chiama bugia ed è una figa
Её зовут Ложь, и она красотка.
È una brava amica, ma gli piace attaccare briga
Она хорошая подруга, но ей нравится затевать ссоры.
La verità é spesso triste, un due di picche
Правда часто печальна, как двойка пик.
Come quando scopri che Babbo Natale non esiste
Как когда узнаёшь, что Деда Мороза не существует.
I ragazzi non la amano, che rogna
Парни её не любят, какая досада.
Una vita con la testa nella sabbia o sotto una gonna
Жизнь с головой в песке или под юбкой.
Abbiamo tempo per tutto, tranne ciò che conta
У нас есть время на всё, кроме того, что важно.
Meglio una verità sporca o una bella menzogna?
Что лучше: грязная правда или красивая ложь?
Alle strette, puoi sempre comprarla
В трудную минуту ты всегда можешь её купить.
Finchè non te la canti, lo può fare la carta
Пока ты не признаешься, за тебя может говорить бумага.
E prima o poi si dice che lei torna a galla
И рано или поздно, говорят, она всплывает.
Beh fatti i cazzi tuoi, tutto apposto se non se ne parla
Так что не лезь не в своё дело, всё в порядке, если об этом не говорить.
Non sono santa, neanche peccatore
Я не святая и не грешница.
Io non dico bugie ma verità con più colore
Я не говорю неправду, а правду, но более красочную.
Woah, woah
Woah, woah
Quello che si sbaglia si ripaga
За всё плохое приходится платить.
Woah, woah
Woah, woah
Quando suona la campana
Когда звонит колокол
Della verità, verità
Правды, правды.
Tutti che ti cercano ma nessuno ti vuole
Все тебя ищут, но никто не хочет.
Verità, verità
Правды, правды.
Le persone sono brave solamente a parole
Люди хороши только на словах.
Verità, verità
Правды, правды.
Sarà per questo che ti dicono baby tu sei triste
Наверное, поэтому тебе говорят, малыш, ты такая грустная.
Verità, verità
Правды, правды.
E sei triste, sei la triste verità
И ты грустная, ты печальная правда.
Ti cercano in piazza ti danno la caccia
Тебя ищут на площадях, за тобой охотятся.
Woah
Woah
E so come sei fatta non ricordo la faccia
И я знаю, какая ты, но не помню твоего лица.
Woah
Woah
Ti ho vista in TV ma non so se eri tu
Я видела тебя по телевизору, но не знаю, была ли это ты.
Woah
Woah
Mani sù, mani fai il segno della "V" e grida
Руки вверх, руки вверх, сделай знак "V" и кричи.
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
Verità, verità
Правды, правды.
Tutti che ti cercano ma nessuno ti vuole
Все тебя ищут, но никто не хочет.
Verità, verità
Правды, правды.
Le persone sono brave solamente a parole
Люди хороши только на словах.
Verità, verità
Правды, правды.
Sarà per questo che ti dicono baby tu sei triste
Наверное, поэтому тебе говорят, малыш, ты такая грустная.
Verità, verità
Правды, правды.
E sei triste, sei la triste verità
И ты грустная, ты печальная правда.





Авторы: Michele Canova Iorfida


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.