Baby Kiy - Hummingbird - перевод текста песни на немецкий

Hummingbird - Baby Kiyперевод на немецкий




Hummingbird
Kolibri
「また来よう」って君は言ってたのに
„Kommen wir wieder her“, sagtest du, aber
約束は果たされないまま
das Versprechen blieb unerfüllt.
そんな雲はいつの間にか遠くへ
Solche Wolken sind unbemerkt in die Ferne gezogen,
Humming bird 今日も響いてる
Kolibri, auch heute klingt dein Summen nach.
たとえば誰かのためにじゃなく
Zum Beispiel nicht für irgendwen anders,
僕たちの為に歌えるなら
wenn ich für uns singen könnte,
この歌は届くのかな?
würde dieses Lied dich wohl erreichen?
どれだけ泣いたんだろう
Wie viel habe ich wohl geweint?
どれだけ笑うんだろう
Wie viel haben wir gelacht?
あの頃から何かが変わったのかな?
Hat sich seit damals wohl etwas verändert?
戻れない 季節外れの花火
Wir können nicht zurück, ein Feuerwerk außerhalb der Saison.
星空に消えた あの夏を君は 覚えてる?
Erinnerst du dich an jenen Sommer, der im Sternenhimmel verschwand?
It's been a long time
Es ist eine lange Zeit her.
Yeah, I hope everything is okay
Yeah, ich hoffe, alles ist okay bei dir.
Listening the song that we loved hmmm
Ich höre das Lied, das wir liebten, hmmm.
雨上がりの帰り道 笑い合ったよね
Auf dem Heimweg nach dem Regen haben wir zusammen gelacht, nicht wahr?
懐かしい街の匂い I remember our days
Der nostalgische Duft der Stadt, ich erinnere mich an unsere Tage.
夕焼けは まだ見守ってるの?
Wacht der Sonnenuntergang immer noch über uns?
どれだけ泣いたんだろう
Wie viel habe ich wohl geweint?
どれだけ笑うんだろう
Wie viel haben wir gelacht?
あの頃から何かが変わったのかな?
Hat sich seit damals wohl etwas verändert?
戻れない 季節外れの花火
Wir können nicht zurück, ein Feuerwerk außerhalb der Saison.
星空に消えた あの夏を君は 覚えてる?
Erinnerst du dich an jenen Sommer, der im Sternenhimmel verschwand?
I've seen the seasons
Ich habe die Jahreszeiten gesehen.
走り出す車の窓 遠ざかる景色見つめて
Aus dem Fenster des anfahrenden Autos, den sich entfernenden Anblick betrachtend.
When I feel the summer
Wenn ich den Sommer spüre,
It always reminds you
erinnert es mich immer an dich.
ねえ 聞こえる?あの星空
Hey, hörst du ihn? Diesen Sternenhimmel.
どれだけ泣いたとしても
Egal, wie viel ich geweint habe,
どれだけ笑ったとしても
egal, wie viel wir gelacht haben,
あの頃みたい あどけない二人の影
die unschuldigen Schatten von uns beiden wie damals,
忘れない かっこつけて
ich vergesse sie nicht, versuche cool zu wirken,
笑顔で繰り返してく
wiederhole es mit einem Lächeln.
あの夏はきっと...
Jener Sommer war sicher...
どれだけ泣いたんだろう
Wie viel habe ich wohl geweint?
どれだけ笑うんだろう
Wie viel haben wir gelacht?
あの頃から何かが変わったのかな?
Hat sich seit damals wohl etwas verändert?
戻れない 季節外れの花火
Wir können nicht zurück, ein Feuerwerk außerhalb der Saison.
星空に消えた あの夏を君は 覚えてる?
Erinnerst du dich an jenen Sommer, der im Sternenhimmel verschwand?





Авторы: Kanata Okajima, baby kiy, shu inui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.