Текст и перевод песни Baby Kiy - Hummingbird
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「また来よう」って君は言ってたのに
«Мы
ещё
вернёмся»,
– ты
говорила,
約束は果たされないまま
Но
обещание
осталось
невыполненным.
そんな雲はいつの間にか遠くへ
Эти
облака
незаметно
уплыли
далеко,
Humming
bird
今日も響いてる
Колибри
и
сегодня
звенит
своей
песней.
たとえば誰かのためにじゃなく
Например,
если
бы
я
пел
не
для
кого-то,
僕たちの為に歌えるなら
А
только
для
нас
двоих,
この歌は届くのかな?
Дошла
бы
до
тебя
эта
песня?
どれだけ泣いたんだろう
Сколько
же
я
пролил
слёз?
どれだけ笑うんだろう
Сколько
раз
я
смеялся?
あの頃から何かが変わったのかな?
Что-то
изменилось
с
тех
пор?
戻れない
季節外れの花火
Невозвратный,
несвоевременный
фейерверк.
星空に消えた
あの夏を君は
覚えてる?
Помнишь
ли
ты
то
лето,
растворившееся
в
звёздном
небе?
It's
been
a
long
time
Прошло
так
много
времени.
Yeah,
I
hope
everything
is
okay
Да,
надеюсь,
у
тебя
всё
хорошо.
Listening
the
song
that
we
loved
hmmm
Слушаю
песню,
которую
мы
любили,
хмм.
雨上がりの帰り道
笑い合ったよね
Помнишь,
как
мы
смеялись,
возвращаясь
домой
после
дождя?
懐かしい街の匂い
I
remember
our
days
Знакомый
запах
города…
Я
помню
наши
дни.
夕焼けは
まだ見守ってるの?
Закат
всё
ещё
наблюдает
за
нами?
どれだけ泣いたんだろう
Сколько
же
я
пролил
слёз?
どれだけ笑うんだろう
Сколько
раз
я
смеялся?
あの頃から何かが変わったのかな?
Что-то
изменилось
с
тех
пор?
戻れない
季節外れの花火
Невозвратный,
несвоевременный
фейерверк.
星空に消えた
あの夏を君は
覚えてる?
Помнишь
ли
ты
то
лето,
растворившееся
в
звёздном
небе?
I've
seen
the
seasons
Я
видел
смену
времён
года.
走り出す車の窓
遠ざかる景色見つめて
Смотрю
на
удаляющийся
пейзаж
из
окна
тронувшейся
машины.
When
I
feel
the
summer
Когда
я
чувствую
лето,
It
always
reminds
you
Оно
всегда
напоминает
мне
о
тебе.
ねえ
聞こえる?あの星空
Эй,
слышишь?
То
звёздное
небо...
どれだけ泣いたとしても
Сколько
бы
я
ни
плакал,
どれだけ笑ったとしても
Сколько
бы
ни
смеялся,
あの頃みたい
あどけない二人の影
Тени
двух
наивных
нас,
как
тогда.
忘れない
かっこつけて
Не
забуду,
стараясь
казаться
крутым,
笑顔で繰り返してく
С
улыбкой
буду
вспоминать
снова
и
снова.
あの夏はきっと...
То
лето,
несомненно...
どれだけ泣いたんだろう
Сколько
же
я
пролил
слёз?
どれだけ笑うんだろう
Сколько
раз
я
смеялся?
あの頃から何かが変わったのかな?
Что-то
изменилось
с
тех
пор?
戻れない
季節外れの花火
Невозвратный,
несвоевременный
фейерверк.
星空に消えた
あの夏を君は
覚えてる?
Помнишь
ли
ты
то
лето,
растворившееся
в
звёздном
небе?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kanata Okajima, baby kiy, shu inui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.