Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adiós,
ya
no
puedo
esperarte
Auf
Wiedersehen,
ich
kann
nicht
mehr
auf
dich
warten
Aunque
lo
quiera
me
duele
pensarte
Auch
wenn
ich
es
will,
schmerzt
es
mich,
an
dich
zu
denken
Adiós,
ya
no
puedo
amarte
Auf
Wiedersehen,
ich
kann
dich
nicht
mehr
lieben
Para
ese
amor
no
hay
tiempo
ya
es
muy
tarde
Für
diese
Liebe
ist
es
zu
spät,
es
ist
schon
sehr
spät
A
Dios
le
pido
que
no
vuelvas
Ich
bitte
Gott,
dass
du
nicht
zurückkommst
A
Dios
le
pido
que
me
entiendas
Ich
bitte
Gott,
dass
du
mich
verstehst
No
quiero
verte
sin
poder
tocarte
la
piel
Ich
will
dich
nicht
sehen,
ohne
deine
Haut
berühren
zu
können
A
Dios
le
pido
tu
ausencia
Ich
bitte
Gott
um
deine
Abwesenheit
A
Dios
le
pido
que
estés
bien
Ich
bitte
Gott,
dass
es
dir
gut
geht
Pero
en
verdad
espero
no
volverte
a
ver
Aber
in
Wahrheit
hoffe
ich,
dich
nie
wiederzusehen
¡Adiós,
oh!
Un
placer
conocerte
Auf
Wiedersehen,
oh!
Es
war
mir
ein
Vergnügen,
dich
kennenzulernen
¡Adiós,
oh!
Estuvo
bien
y
ahora
vete
Auf
Wiedersehen,
oh!
Es
war
schön
und
jetzt
geh
Dijiste
serio,
pero
sé
que
mientes
Du
sagtest
es
ernst,
aber
ich
weiß,
dass
du
lügst
Porque
no
era
el
único
que
amaba
verte
Weil
ich
nicht
der
Einzige
war,
der
es
liebte,
dich
zu
sehen
¡Adiós,
oh!
Un
placer
conocerte
Auf
Wiedersehen,
oh!
Es
war
mir
ein
Vergnügen,
dich
kennenzulernen
Es
que
a
ti
yo
te
di
Denn
dir,
da
gab
ich
Todo
lo
que
tenía
aquí
Alles,
was
ich
hier
hatte
No
me
queda
nada,
estoy
vacío
Mir
bleibt
nichts
mehr,
ich
bin
leer
Todo
lo
perdí
Ich
habe
alles
verloren
Mi
corazón
te
entregaba
Mein
Herz
habe
ich
dir
geschenkt
Y
solamente
vos
me
usabas
Und
du
hast
mich
nur
benutzt
Dejaste
algo
en
mi
y
no
voy
a
mentir
Du
hast
etwas
in
mir
hinterlassen,
und
ich
werde
nicht
lügen
Pero
sería
engañarme
y
volver
aquí
Aber
es
wäre
Selbstbetrug,
hierher
zurückzukehren
Es
querer
esperar
algo
que
no
va
a
llegar
Es
ist,
als
würde
man
auf
etwas
warten,
das
nie
kommen
wird
Solo
quiero
escapar,
dejarte
atrás
Ich
will
nur
entkommen,
dich
hinter
mir
lassen
A
Dios
le
pido
que
no
vuelvas
Ich
bitte
Gott,
dass
du
nicht
zurückkommst
A
Dios
le
pido
que
me
entiendas
Ich
bitte
Gott,
dass
du
mich
verstehst
No
quiero
verte
sin
poder
tocarte
la
piel
Ich
will
dich
nicht
sehen,
ohne
deine
Haut
berühren
zu
können
A
Dios
le
pido
tu
ausencia
Ich
bitte
Gott
um
deine
Abwesenheit
A
Dios
le
pido
que
estés
bien
Ich
bitte
Gott,
dass
es
dir
gut
geht
Pero
en
verdad
espero
no
volverte
a
ver
Aber
in
Wahrheit
hoffe
ich,
dich
nie
wiederzusehen
¡Adiós,
oh!
Un
placer
conocerte
Auf
Wiedersehen,
oh!
Es
war
mir
ein
Vergnügen,
dich
kennenzulernen
¡Adiós,
oh!
Estuvo
bien
y
ahora
vete
Auf
Wiedersehen,
oh!
Es
war
schön
und
jetzt
geh
Dijiste
serio,
pero
sé
que
mientes
Du
sagtest
es
ernst,
aber
ich
weiß,
dass
du
lügst
Porque
no
era
el
único
que
amaba
verte
Weil
ich
nicht
der
Einzige
war,
der
es
liebte,
dich
zu
sehen
¡Adiós,
oh!
Un
placer
conocerte
Auf
Wiedersehen,
oh!
Es
war
mir
ein
Vergnügen,
dich
kennenzulernen
Adiós,
ya
no
puedo
esperarte
Auf
Wiedersehen,
ich
kann
nicht
mehr
auf
dich
warten
Aunque
lo
quiera
me
duele
pensarte
Auch
wenn
ich
es
will,
schmerzt
es
mich,
an
dich
zu
denken
Adiós,
ya
no
puedo
amarte
Auf
Wiedersehen,
ich
kann
dich
nicht
mehr
lieben
Para
ese
amor
no
hay
tiempo
ya
es
muy
tarde
Für
diese
Liebe
ist
es
zu
spät,
es
ist
schon
sehr
spät
¡Adiós,
oh!
Un
placer
conocerte
Auf
Wiedersehen,
oh!
Es
war
mir
ein
Vergnügen,
dich
kennenzulernen
¡Adiós,
oh!
Estuvo
bien
y
ahora
vete
Auf
Wiedersehen,
oh!
Es
war
schön
und
jetzt
geh
Dijiste
serio,
pero
sé
que
mientes
Du
sagtest
es
ernst,
aber
ich
weiß,
dass
du
lügst
Porque
no
era
el
único
que
amaba
verte
Weil
ich
nicht
der
Einzige
war,
der
es
liebte,
dich
zu
sehen
¡Adiós,
oh!
Un
placer
conocerte
Auf
Wiedersehen,
oh!
Es
war
mir
ein
Vergnügen,
dich
kennenzulernen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauro Carabajal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.