Baby LeMau - Adios - перевод текста песни на немецкий

Adios - Baby LeMauперевод на немецкий




Adios
Auf Wiedersehen
Adiós, ya no puedo esperarte
Auf Wiedersehen, ich kann nicht mehr auf dich warten
Aunque lo quiera me duele pensarte
Auch wenn ich es will, schmerzt es mich, an dich zu denken
Adiós, ya no puedo amarte
Auf Wiedersehen, ich kann dich nicht mehr lieben
Para ese amor no hay tiempo ya es muy tarde
Für diese Liebe ist es zu spät, es ist schon sehr spät
A Dios le pido que no vuelvas
Ich bitte Gott, dass du nicht zurückkommst
A Dios le pido que me entiendas
Ich bitte Gott, dass du mich verstehst
No quiero verte sin poder tocarte la piel
Ich will dich nicht sehen, ohne deine Haut berühren zu können
A Dios le pido tu ausencia
Ich bitte Gott um deine Abwesenheit
A Dios le pido que estés bien
Ich bitte Gott, dass es dir gut geht
Pero en verdad espero no volverte a ver
Aber in Wahrheit hoffe ich, dich nie wiederzusehen
¡Adiós, oh! Un placer conocerte
Auf Wiedersehen, oh! Es war mir ein Vergnügen, dich kennenzulernen
¡Adiós, oh! Estuvo bien y ahora vete
Auf Wiedersehen, oh! Es war schön und jetzt geh
Dijiste serio, pero que mientes
Du sagtest es ernst, aber ich weiß, dass du lügst
Porque no era el único que amaba verte
Weil ich nicht der Einzige war, der es liebte, dich zu sehen
¡Adiós, oh! Un placer conocerte
Auf Wiedersehen, oh! Es war mir ein Vergnügen, dich kennenzulernen
Es que a ti yo te di
Denn dir, da gab ich
Todo lo que tenía aquí
Alles, was ich hier hatte
No me queda nada, estoy vacío
Mir bleibt nichts mehr, ich bin leer
Todo lo perdí
Ich habe alles verloren
Mi corazón te entregaba
Mein Herz habe ich dir geschenkt
Y solamente vos me usabas
Und du hast mich nur benutzt
Dejaste algo en mi y no voy a mentir
Du hast etwas in mir hinterlassen, und ich werde nicht lügen
Pero sería engañarme y volver aquí
Aber es wäre Selbstbetrug, hierher zurückzukehren
Es querer esperar algo que no va a llegar
Es ist, als würde man auf etwas warten, das nie kommen wird
Solo quiero escapar, dejarte atrás
Ich will nur entkommen, dich hinter mir lassen
A Dios le pido que no vuelvas
Ich bitte Gott, dass du nicht zurückkommst
A Dios le pido que me entiendas
Ich bitte Gott, dass du mich verstehst
No quiero verte sin poder tocarte la piel
Ich will dich nicht sehen, ohne deine Haut berühren zu können
A Dios le pido tu ausencia
Ich bitte Gott um deine Abwesenheit
A Dios le pido que estés bien
Ich bitte Gott, dass es dir gut geht
Pero en verdad espero no volverte a ver
Aber in Wahrheit hoffe ich, dich nie wiederzusehen
¡Adiós, oh! Un placer conocerte
Auf Wiedersehen, oh! Es war mir ein Vergnügen, dich kennenzulernen
¡Adiós, oh! Estuvo bien y ahora vete
Auf Wiedersehen, oh! Es war schön und jetzt geh
Dijiste serio, pero que mientes
Du sagtest es ernst, aber ich weiß, dass du lügst
Porque no era el único que amaba verte
Weil ich nicht der Einzige war, der es liebte, dich zu sehen
¡Adiós, oh! Un placer conocerte
Auf Wiedersehen, oh! Es war mir ein Vergnügen, dich kennenzulernen
Adiós, ya no puedo esperarte
Auf Wiedersehen, ich kann nicht mehr auf dich warten
Aunque lo quiera me duele pensarte
Auch wenn ich es will, schmerzt es mich, an dich zu denken
Adiós, ya no puedo amarte
Auf Wiedersehen, ich kann dich nicht mehr lieben
Para ese amor no hay tiempo ya es muy tarde
Für diese Liebe ist es zu spät, es ist schon sehr spät
Baby LeMau
Baby LeMau
¡Adiós, oh! Un placer conocerte
Auf Wiedersehen, oh! Es war mir ein Vergnügen, dich kennenzulernen
¡Adiós, oh! Estuvo bien y ahora vete
Auf Wiedersehen, oh! Es war schön und jetzt geh
Dijiste serio, pero que mientes
Du sagtest es ernst, aber ich weiß, dass du lügst
Porque no era el único que amaba verte
Weil ich nicht der Einzige war, der es liebte, dich zu sehen
¡Adiós, oh! Un placer conocerte
Auf Wiedersehen, oh! Es war mir ein Vergnügen, dich kennenzulernen





Авторы: Mauro Carabajal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.