Baby Queen - I'm A Mess - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Baby Queen - I'm A Mess




I'm A Mess
Я В Беспорядке
I know that pain can take me places that love has never been
Я знаю, что боль может унести меня туда, где любовь никогда не была.
I know the company I keep is just a reflection of me
Я знаю, что мое окружение это всего лишь отражение меня.
I know instead of getting wasted, I should be getting clean
Я знаю, что вместо того, чтобы напиваться, мне следует очиститься.
'Cause when I tried to drown my sorrows, the fuckers learned to breathe
Потому что, когда я пыталась утопить свои печали, эти ублюдки научились дышать.
Underwater, second daughter syndrome is a real thing
Под водой, синдром второй дочери это реальная вещь.
And I am permanently paralyzed by everything I think, I think
И я постоянно парализована всем, о чем думаю, думаю.
I think myself to death, I'd like to rewire my head
Я задумываюсь до смерти, я хотела бы перенастроить свою голову.
I'd like to be more like my sister because she can make her bed
Я хотела бы быть больше похожей на свою сестру, потому что она может заправлять свою кровать.
I'm a mess, I'm a mess, I'm a mess, I'm a mess
Я в беспорядке, я в беспорядке, я в беспорядке, я в беспорядке.
I'm ashamed, I'm ashamed
Мне стыдно, мне стыдно.
I'm a mess, I'm a mess, I'm a mess, I'm a mess
Я в беспорядке, я в беспорядке, я в беспорядке, я в беспорядке.
Again, again
Снова, снова.
Somebody please stop the world, I think I would like to alight
Кто-нибудь, пожалуйста, остановите мир, я, кажется, хочу сойти.
It's not for me, I can't believe I've paid two decades for this ride
Это не для меня, я не могу поверить, что заплатила два десятилетия за эту поездку.
Still, I do not believe that God exists and I've become a narcissist
Тем не менее, я не верю, что Бог существует, и я стала нарциссом.
I had a revelation, but I don't know what it is
У меня было откровение, но я не знаю, что это.
I'm a mess, I'm a mess, I'm a mess, I'm a mess
Я в беспорядке, я в беспорядке, я в беспорядке, я в беспорядке.
I'm ashamed, I'm ashamed
Мне стыдно, мне стыдно.
I'm a mess, I'm a mess, I'm a mess, I'm a mess
Я в беспорядке, я в беспорядке, я в беспорядке, я в беспорядке.
Again, again
Снова, снова.
I'm a mess, I'm a mess, I'm a mess, I'm a mess
Я в беспорядке, я в беспорядке, я в беспорядке, я в беспорядке.
I'm ashamed, I'm ashamed
Мне стыдно, мне стыдно.
I'm a mess, I'm a mess, I'm a mess, I'm a mess
Я в беспорядке, я в беспорядке, я в беспорядке, я в беспорядке.
Again, again
Снова, снова.
I'm a mess, I'm a mess, I'm a mess, I'm a mess
Я в беспорядке, я в беспорядке, я в беспорядке, я в беспорядке.
I'm ashamed, I'm ashamed
Мне стыдно, мне стыдно.
I'm a mess, I'm a mess, I'm a mess, I'm a mess
Я в беспорядке, я в беспорядке, я в беспорядке, я в беспорядке.
Again, again
Снова, снова.
I'm a mess, I'm a mess, I'm a mess, I'm a mess
Я в беспорядке, я в беспорядке, я в беспорядке, я в беспорядке.
I'm a mess, I'm a mess, I'm a mess, I'm a mess
Я в беспорядке, я в беспорядке, я в беспорядке, я в беспорядке.
Nothing makes me quite as happy as the pursuit of perfection
Ничто не делает меня такой счастливой, как стремление к совершенству.
And the quizzes on the internet all say, "You have depression"
И все тесты в интернете говорят: «У тебя депрессия».
And I plan for self-improvement, but I never really change
И я планирую самосовершенствование, но я никогда по-настоящему не меняюсь.
So I stop living for the weekend because every day's the same
Поэтому я перестаю жить ради выходных, потому что каждый день одинаковый.
It's all the same
Все одинаково.
It's all the same
Все одинаково.
I'm a mess, I'm a mess, I'm a mess, I'm a mess
Я в беспорядке, я в беспорядке, я в беспорядке, я в беспорядке.
I'm ashamed, I'm ashamed
Мне стыдно, мне стыдно.
I'm a mess, I'm a mess, I'm a mess, I'm a mess
Я в беспорядке, я в беспорядке, я в беспорядке, я в беспорядке.
Again, again
Снова, снова.





Авторы: Edward James Carlile, Arabella Sarah Lennox Latham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.